"أي شيء من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için her şeyi
        
    • hiçbir şey
        
    • için herşeyi
        
    • bir şey çıktı
        
    • herhangi bir şey
        
    • bir şeyler
        
    • hiçbirini
        
    • dan bir şey
        
    • bir şeye
        
    • bir şeyi
        
    • başka bir şey
        
    • bir şey var mı
        
    • hiçbiri
        
    • den bir şey
        
    • hiç bir şey
        
    Baba sen benim ailemsin, senin için her şeyi yaparım. Open Subtitles أنت من عائلتي يا أبي وسأفعل أي شيء من أجلك
    Bu takım aile gibi, ve ailen için her şeyi yaparsın. Open Subtitles هذا الفريق كالعائلة وأنتِ سوف تفعلين أي شيء من اجل العائلة
    Tecrübelerim bana kadınların para için her şeyi yapabileceğini gösterdi. Open Subtitles من خبرتي أن النساء قد يفعلن أي شيء من أجل المال
    Yüzde ellisi değildi. Bu tırtıllar kendi sağlıkları için hiçbir şey yapmadılar. TED هذه اليرقات لا تفعل أي شيء من أجل مصلحتها الخاصة.
    Ellerinden gelen her yöntemi deneyerek hayatta kalmak için herşeyi yemeye çalıştılar. Open Subtitles لقد تحول لمسخ يحاول أكل كل شيء ومخلوقات قمامة فضولية مستعدة لتجرب أي شيء من اجل البقاء
    - Hesap denetiminde bunun gibi bir şey çıktı mı? Open Subtitles هل المراقب عثر على أي شيء من هذا القبيل؟ لا
    Öğretmenlerin grevi, elektrik kesintisi, kar fırtınası[br]Okulu iptal edecek herhangi bir şey. Open Subtitles مرض المعلّمة، إنقطاع الكهرباء، أي شيء من شأنه إلغاء الدوام الدراسي
    İnsanlar biraz para ve yemek için her şeyi yapmaya hazırlar. Open Subtitles الناس سيفعلون أي شيء من أجل قليل من المال وحفنة من الطعام
    Çok daha önemli şeylere sahip olduğuna eminim- sıcak bir yuva ve senin için her şeyi yapabilecek bir baba. Open Subtitles بالتأكيد لديك شيئ أهم بكثير، منزل جيد، وأب محب قد يفعل أي شيء من أجلك
    Sinema için her şeyi yapacağınızı söylemediniz mi? Open Subtitles ألم تقل بأنك ستفعل أي شيء من أجل السينما
    Benim için her şeyi yapacağını söylemiştin, karşılığı bu mu? Open Subtitles لقد قلت أنك ستفعل أي شيء من أجلي وهذا ما أناله منك؟
    Muhteşem biri. Hayranları için her şeyi yapar. Open Subtitles إنه مذهل ، ومستعد لفعل أي شيء من أجل معجبيه
    Bir lolipop için her şeyi yapabilecek... yoksul, itilmiş, dışlanmış küçük kız ve erkek çocukları için. Open Subtitles من أجل الفقراء والأولاد المنبوذين التعسي الحظ الذين يودّوا فعل أي شيء من أجل قطعة حلوى
    Ama bu konuda hiçbir şey yapamam. Open Subtitles لكني ببساطة لا يمكنني عمل أي شيء من أجله
    Lütfen hiçbir şey almayın. Hepiniz. Open Subtitles لاتلتقط هذه الأشياء لاتلتقطوا أي شيء من على الأرض
    Gelecekte kalan hiçbir şey artık zaten yok. Open Subtitles لم يتبقى أي شيء من المستقبل بعد الآن على كل حال
    Senin için herşeyi yaparlar, değil mi? Open Subtitles إنهنّ على إستعداد لأن يفعلن أي شيء من أجلك ، أليس كذلك؟
    - Hesap denetiminde bunun gibi bir şey çıktı mı? Open Subtitles هل المراقب عثر على أي شيء من هذا القبيل؟ لا
    Gold'un Spor Salonu'nda idman şansı getirecek herhangi bir şey çünkü burada önemli bir şeye sahibiz. Open Subtitles أي شيء من أجل الفرصة للتمرن في الجولدجيم لأننا لدينا شيء مميز هنا
    Bak, çok ciddiyim. Öyle, barlarda falan, açık bir şeyler içme sakın. Open Subtitles أنا جادة، لا تشربي أي شيء من زجاجة مفتوحة في البار وغيره
    Bunların hiçbirini yapmanıza gerek yok. Ne zaman isterseniz o zaman gelin. Open Subtitles لست مضطر لفعل أي شيء من ذلك، فقد تعال بأي وقت تريده.
    - Tom Zito'dan bir şey var mı? Open Subtitles أي شيء من توم زيتو؟ وحصلت لديه الكثير من الغضب.
    Şehri tahrip etmenizin ardından S.T.A.R.Labs'den gelen herhangi bir şeye nasıl güveneceğiz peki? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نثق أي شيء من ستار مختبرات بعد ضربوا المدينة؟
    Seri numaralarını, güvenlik kodlarını ya da bu tip bir şeyi aldığınızı zannetmiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك رقم تسلسلي أو رمز؟ أي شيء من هذا القبيل؟
    Bir de ortalıkta dolanarak fırdöndü taklidi yapmaktan başka bir şey yapamayan oğlum var. Open Subtitles وطفل واحد الذي لا تستطيع أن تفعل أي شيء من هناك إلا تدور حول والتظاهر هو من سكوبي دو.
    Aubagne'e gidiyorum. İstediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles أنا ذاهب لاوبان هل تريد أي شيء من هناك ؟
    lvy, hiçbiri umurumda değil. Ne yaptığın umurumda değil. Open Subtitles أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين
    DMV'den bir şey çıktı mı? Open Subtitles هل جاء أي شيء من شرطة المرور؟
    Eve gir. hiç bir şey hatırlamayacaksın. Open Subtitles عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more