"إستمريت" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam ettim
        
    • Sürekli
        
    • sürdürürsem
        
    Onu yere devirip hayalarini tekmeledim ve ölene kadar da tekmelemeye devam ettim. Open Subtitles أسقطته أرضاً و ركلته في خصاه و إستمريت في ركله إلى أن مات
    Durmadan koşmaya devam ettim. 10 mil koşmuş olmalıyım. Open Subtitles بالكاد إستمريت اركض واركض لا بد وأن أركض 10 أميال
    İlk başta, parlaklık eziliyordu, ama bakmaya devam ettim, gözlerimi kırpmamaya zorladım kendimi. Open Subtitles في باديء الأمر السطوع كان ساحقا لكني إستمريت بالنظر مجبرا نفسي أن لا أرمش
    Onların yerlerini şüpheliler kaçtıktan sonra da Sürekli kolladınız mı peki? Open Subtitles هل إستمريت بإدراك موقعهم بعدما أقلع المشتبه هارباً ؟
    Sürekli ilk seferin asla iyi olmadığını söylüyordun. Open Subtitles إستمريت بالكلام عن تجربتك الأولى التي لم تكن جيده إطلاقاً
    Ama ben okula gitmeyi sürdürürsem artık hiç okuyamayız. Open Subtitles ولكن إذا إستمريت فى الذهاب إلى المدرسة لن نتمكن من القراءة بعد الآن
    Savaşmaya devam ettim ve sevdiğim ve değer verdiğim herşeyi kaybettim. Open Subtitles لقد إستمريت فى الحرب , و فقدت كل من أحب و أهتم لأمرة
    Merkezi aradı, ben aramaya devam ettim.500 gram amfetamin buldum. Open Subtitles هى إتصلت بمُشرفها, و أنا إستمريت فى البحث و وجدت 500 جرام من المُخدرات
    Merkezi aradı, ben aramaya devam ettim.500 gram amfetamin buldum. Open Subtitles لذا هى إتصلت بمُشرفها, و أنا إستمريت فى البحث و وجدت 500 جرام من المُخدرات
    - O yüzden araştırmaya devam ettim. Open Subtitles ـ إنه يوم عمل هُنا ـ لهذا السبب إستمريت فى البحث
    Ortada hiçbir neden yokken. Koşmaya devam ettim. Open Subtitles لسبب غير محدد إستمريت في الركض
    Sen gittikten sonra araştırmaya devam ettim. Open Subtitles :لقد إستمريت في أبحاثي, بعدما رحلت
    Sadece yürüdüm... ve öylece yürümeye devam ettim. Open Subtitles فقط مشيت مبتعدا و إستمريت في المسير
    devam ettim ve Kingston'a, size olan yolumu buldum. Open Subtitles لقد إستمريت في الواقع، وهكذا وجدت طريقي هنا إلى "كينجستن" وإليكم جميعا.
    Yaşamaya devam ettim. Open Subtitles إستمريت فى الحياة
    Sen, Inazagi'nin durumunun dengesizliği yüzünden endişeleniyordun ve sağ kolundaki Sharingan'ları Sürekli kontrol ediyordun. Open Subtitles كنت تشعر بالقلق، بشأن عدم إستقرار مدة الإيزاناغي و إستمريت بالتحقق من الشارينجان
    Bu yüzden, kendime soruyorum Sürekli böyle bir hikayeyle nasıl oluyor da pislik Ortega ile aynı işte yer alabiliyor? Open Subtitles لذا إستمريت بسؤال نفسي وقلت, مع تاريخ كهذا كيف إستطاعت ان تعمل
    Problemleri Sürekli sizin için çözdüm ve sizin de hiç uğraşma şansınız olmadı. Open Subtitles إستمريت بالتدخل لذا لم تملكوا فرصة لحل مشاكلكم بنفسكم
    Sürekli oyuncu seçmelerine katıldım, çok çalıştım. Open Subtitles كنت أذهب لتجارب الأداء و إستمريت بالعمل بجهد
    Dün gece Sürekli tuhaf sesler duydum. Open Subtitles لقد إستمريت بسماع ضوضاء غريبة الليلة الماضية
    Ama ben okula gitmeyi sürdürürsem artık hiç okuyamayız. Open Subtitles ولكن إذا إستمريت فى الذهاب إلى المدرسة لن نتمكن من القراءة بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more