"إسمعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bak
        
    • Bakın
        
    • Baksana
        
    • Hey
        
    • Beni dinle
        
    • dinleyin
        
    • benim
        
    • tamam
        
    Gelin hanım, Bak, fasülyeyi bulursan sana 10 dinar veririm, Open Subtitles إسمعي أيتها العروس إن عرفتي أين الحبة سأعطيكِ عشرة دنانير
    Her adam yönetmen olur, popo istediğinde. Bak, Bak, dinle. Open Subtitles كلّ الرجال مخرجين عندما يريدون بعض الغنيمة أنظري, أنظري, إسمعي
    Bak, bilmem gereken başka şeyler var... ve bu önemli. Open Subtitles إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ
    Bakın, Dedektif. Size dün gece tam olarak ne yaptığımı anlatmıştım. Open Subtitles إسمعي أيّتها المُحققة، لقد أخبرتكِ ما كنتُ أفعله بالضبط الليلة الماضية.
    Bak, ona yardım etmek istediğini biliyorum, ama biz bu insanları tanımıyoruz bile. Open Subtitles إسمعي ، أعرف بأنك تريدين مساعدتها ، لكن نحن لا نعرف هؤلاء الناس
    Bak, onu formlar icin aradim ve beni oyalamaya calisiyor. Open Subtitles إسمعي, لقد إتصلت به مرتين وقد أغلق الخط في وجهي
    Bak, eminim daha önce de duymuşsundur ama lisede zirvedeysen, işin bitmiş demektir. Open Subtitles إسمعي, أعرف بأنكِ سمعتي هذا من قبل لكن إن فشلتي بالثانوية سيُقضى عليك
    Bak, dürüst insanlar normal insanlara göre daha fazla yalan söylerler. Open Subtitles إسمعي إن هؤلاء جماعة الصدق يقولون الأكاذيب أكثر من الدب العادي
    - Bak öyle oldu böyle oldu, o iş olmadı. Open Subtitles إسمعي لقد ذهب يميناً وأنا يساراً لم يكن مقدر له
    Bak bayan, o zaman olan her şey için üzgünüm, gerçekten.. Open Subtitles إسمعي سيدتي ،أنا آسف بشأن كل تلك الفوضى أنا حقاً آسف
    Bak paramızı biriktirmek istediğini biliyorum ve kemerleri iyi sıkıyoruz. Open Subtitles إسمعي. أعرف أننا أردنا توفير النقود وقد حاولنا بقدر إستطاعتنا
    - Bana Bak Cavilleri... - Adım Barrett, Barrett. Open Subtitles ـ إسمعي, كافلارى ـ الاسم هو باريت ،باريت
    Bak, yapmanı istedikleri şeyi sadece, ...istediğin kadar yaparsan, buradan kurtulmanın yolu bu olabilir. Open Subtitles إسمعي, إذا عملتي مايريدون منكي عمله فقط بقدر ماتستطيعين هذه قد تكون طريقة خروجك من هنا
    - Bazıları yapıyor. - Bak, anne, dinle. Open Subtitles ــ البعض منهم يفعل ذلك ــ حسناً يا أمي، إسمعي
    Bak, bunu verirken sana bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles إسمعي, عندما أعيد هذه لدي شيء سأقوله لكي
    Bak ben o seviyeye inmesem de dünya yeterince medeniyetsiz. Open Subtitles إسمعي العالم أصبح غير متحضر ما يكفي بدون وصولي لهذا المستوى
    Hey, Bak, çavuş Pepper. Gerçekten, bunun için çeneni kapaman lazım. Open Subtitles إسمعي أيتها الرقيب أوراق أريدك أن تخرسي ولا تذكري هذا الموضوع ثانية
    Bakın, hafta sonundan itibaren buradan kurtuluyoruz. Open Subtitles إسمعي .. على نهاية الإسبوع سنكون في الخارج من هنا.
    Bakın, eğer yanlış bir şey yaptıysam cezamı kesin de gideyim. Open Subtitles إسمعي لو فعلت شيء خاطئ أكتبي لي مخالفة ودعيني أذهب
    Baksana, o gıcık herifler hâlâ dışarıda mı? Open Subtitles إسمعي ، هل أولئك المتجولين ما زالوا هناك؟
    Hey, bir süreliğine bana gelsene? Open Subtitles إسمعي, لماذا لا تأتين وتبقين معي معي لفترة؟
    Beni dinle. Medyum kadının, sana neler söylediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles إسمعي, أريد ان اعرف ما قالته لك تلك السيدة الوسيطة.
    - dinleyin bayan, bunun bizle alakası yok. - Uzak dur. Open Subtitles إسمعي,سيدتي,هذا ليس عملنا تجنبي هذا الأمر
    Dinle, benim hala birazcık namusum var. benim için bunu yapıyor olmanı istemem. Open Subtitles إسمعي, مازال لدي بعض الأخلاق لا أريدك ِ أن تفعلي هذا من أجلـي
    Pekala, dinle beni, dediğim gibi, gerektiğinde, ateş et, tamam mı? Open Subtitles حسناً، إسمعي. ما أقوله لكِ إذا رأيتِ فرصة لإطلاق النار، فخذيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more