"إقناعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikna
        
    • inandırmak
        
    • inandırmaya
        
    • inandırsam
        
    • vazgeçirmek
        
    Cebimde haplar var. Seni, onlardan birini bana vermen için ikna edebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لدي علبة أقراص في جيبي لا أعتقد ان بإمكاني إقناعك ان تعطيني قرصاً
    Kanunlara karşı olduğunu biliyorum, ama okulda savaşmaktan ziyade, seni ikna etmeyi seçiyorum. Open Subtitles أعرف ان هذا مخالف للقوانين لكن في المدرسة بدل القتال أختار محاولة إقناعك
    Seni bulduğum zaman dönmen konusunda seni ikna edemedim beni dinlemiyordun. Open Subtitles حسنا عندما التقيتك لم أستطع إقناعك بالعودة لقد كنت غير منطقيا.
    Seninle tartışmayacağım ya da seni ikna etmeye çalışmayacağım biliyorum, artık bitti, farkındayım. Open Subtitles لا أريد أن أجادل أو أحاول إقناعك أعلم أن علاقتنا انتهت أعرف هذا
    Benden nefret ediyor. Seni bana karşı doldurmak ve güvenilir biri olmadığıma seni inandırmak istiyor. Open Subtitles إنّها تكرهني، وتريدك أن تنقلب عليّ وتحاول إقناعك أنّي غير جديرة بالثقة
    - Seni olduğuna inandırmaya çalıştıkları kızda mı? Open Subtitles الفتاة التي يحاولون إقناعك بأنّك هي؟ أجل
    Hayatında becerebildiği en iyi şey nasıI olduysa, seni evlenmeye ikna etmiş olması. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد الذي فعله طوال حياته كان إقناعك بالزواج منه بطريقة ما
    Bir dakika almaz. Ve seni bu geziye götürmeye ikna etmek zorunda kalmamı bir düşünsene. Open Subtitles لن أطيل دقيقة لم أتوقع أني أستطيع إقناعك بقبول الرحلة
    Ben seni onu sevmen için ikna edemem... Sen de beni ikna edemezsin. Open Subtitles لا أستطيع إقناعك بحبه ولا تستطيعي إقناعي أيضا
    Söz verip sizi ikna etmeye çalismayacagim. Ama bana bir sans verin Dedektif. Open Subtitles لن أحاول إقناعك بالوعود ولكن أيها التحري، أعطني فرصة
    Sanırım sizi bunu iki hafta yayınlamamaya ikna edemeyeceğim. Open Subtitles لا أعتقد اننى سأستطيع إقناعك بالانتظار أسبوعين؟
    Seni kendi diskiyle onlarınkini değiştirmeye ikna edebileceğini biliyordu. Open Subtitles كان يعرف أن باستطاعته إقناعك بتبديل قرصهم المدمج بقرصه
    Anneni görmek konusunda seni ikna etmeye çalışan onunlayken duygusuz olmanı söyleyen bendim, biliyorum. Open Subtitles أعرف أنا الواحد الذي حاول إقناعك لرؤية أمّك، لكي يكون غير عاطفي معها.
    Belki de sizi rehberim olma konusunda ikna edebilirim, ne dersiniz? Open Subtitles أتظني أنه بمقدوري إقناعك كي تعملين كمرشداً لي؟
    Seni benim gerçek olduğuma ikna etmeye çalışıyordum ve sen beni vurdun. Hatırladın mı? Open Subtitles كنت إحاول إقناعك أنني حقيقي , وأنت أصبتني , أتذكر
    Hayır aslında tam tersini yapmaya sizi ikna etmeyi umuyordum. Mesela herkes buradan çıksa. Open Subtitles لا، في الواقع، كنت آمل في إقناعك بالعكس، أن تأمر بخروج جميع من هنا
    Çünkü sizi ikna etmeyi başaran kişi, organ nakli ameliyatında yardımcı olacak. Open Subtitles لأنه من سيتمكن منا من إقناعك بفصله من أجهزة الإعاشة والتبرع بقلبه سيساعد في جراحة زرع القلب
    Eğer seni ikna edemezsem, tüm galaksideki sayısız gezegeni nasıl kendime taraftar edeceğim? Open Subtitles أنتى أمى إذا لم أكن قادره على إقناعك كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟
    Evet gelmeye çok zor ikna ettiklerine eminim. Open Subtitles نعم , بالتأكيد من الصعب إقناعك بالحضور إلى هنا
    Anlaması zor, biliyorum Kyle, fakat bunların hiçbirinin gerçek olmadığına seni inandırmak için müşteri hizmetleri tarafından buraya gönderilen benim. Open Subtitles أعلم أنه صعب فهمه كايل، ولكن أنا من تم إرسالي من قبلِ خدمة العملاء في محاولة إقناعك أن كل ما تراه غيرُ حقيقي.
    Uğraştılar, uğraştılar, Kendilerine inandırmaya çalıştılar. Open Subtitles وسيحاولون ويحاولون إقناعك بشرائه أنت بحاجة إليهم
    Haklı olduğuma seni inandırsam yeter. Open Subtitles سيكون عليّ إقناعك بإنّي على صواب.
    Seni bundan vazgeçirmek için çok mu geç? Open Subtitles هل أصبح الوقت متأخر لأحاول إقناعك بتغيير رأيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more