Ama kurdukları bu komplolar, sabotajlar ve kokuşmuş imkanlarına rağmen bozguna uğradılar. | Open Subtitles | ولكن بالرغم من مؤامراتهم للتخريب وأساليبهم الكريهة إلا أنه قد تم سحقهم |
Daha büyük olmama rağmen, her zaman bana göz kulak olmuştur. | Open Subtitles | رغم أنني الاكبر منه، إلا أنه كان دائما مَن يعتني بي. |
ama o oraya gitmek yerine yaşam destek odasına gitti fotoğrafı çektiği yere ve her şeyi açığa çıkardı. | Open Subtitles | إلا أنه لم يبقى هناك بدلاً من ذلك، ذهب إلى غرفة الدعم، حيث أنه بصورة واحدة فضح كل شيء |
Ona bunun sorun olmadığını anlattım, ama o aptal olduğunu söyleyip durdu. | Open Subtitles | ـ قلت له : لا بأس ـ إلا أنه لم ينفك عن قوله أنه غبي |
ve bunun çoğu enerji ile ilgili olsa da aynı zamanda karbon ile de ilgili. | TED | وبالرغم من أن معظم ذلك هو عن الطاقة، إلا أنه أكثر عن الكربون. |
Gerçi, parmaklarının hepsi olmadan eskiz çizmek ve maket yapmak zor olurdu. | Open Subtitles | إلا أنه قد يكون من الصعب أن ترسم المخططات وتبني النماذج بدون أصابعك كلها |
Babam ağzından dil yerine bakteri dolu bir sünger fırlamış halde yerde yatıyor olacak. | Open Subtitles | إلا أنه هو سيكون مستلقيا على الأرض مع إسفنجة البكتريا التي تتدلى من فمه كلسان عملاق |
Buna rağmen, ona ıslak kutum dediğinde karşı koymak gerçekten zorlaşıyor. | Open Subtitles | إلا أنه عندما تنادينه بالصندوق المبلل أتعلمين, يجعلك الأمر صعبة المقاومه |
Tüm başarısızlıklarına rağmen o, benim için hala dünyadaki en yüce adam. | Open Subtitles | على الرغم من عيوبه، إلا أنه مازال أعظم رجال العالم بالنسبة لي. |
Dış görünüşüne rağmen, çok uzun zaman önce ölmüş olmamıştır. | Open Subtitles | رغم مظهرهم، إلا أنه لم يمض فترة طويلة على موتهم |
Başarılarına rağmen fiziğin de sınırları var. | TED | وبالرغم من نجاح الفيزياء، إلا أنه محدود. |
Yakalanmalarına rağmen ağır bir uluslararası baskıdan sonra nihayetinde serbest bırakılmışlardı. | TED | رغم أنه قد تم القبض عليهن إلا أنه تم إطلاق سراحهن بعد ضغط دوليّ شديد |
Sen biraz , geç ama o..., rakamlar ... hükümetinizin uzun hakkımızda unutmuştu. | Open Subtitles | أنت متأخر قليلا ، إلا أنه من الواضح أن حكومتك قد نستنا لوقت طويل |
O , bir kez bile benimle konuştu ama o her gün atıyla konuşur değil. | Open Subtitles | إنه لم يتحدث معي حتى لمرة واحدة إلا أنه يتحدث لحصانه كل يوم |
Aynı babanın senin için yaptığı gibi, ama o hiç yanında olamadı, ve... ben seni tercih ederim. | Open Subtitles | كما أمن والدك قوتك إلا أنه كان غائباً طوال الوقت وأنا أريد وجودك |
Onun da 17 yaşında bir çocuğu varmış, ama o beyazmış. | Open Subtitles | كان عنده طفل في السابعة عشرة من عمره أيضاً، إلا أنه كان أبيض البشرة |
Ne kadar zor olsa da aslında bunu yapmak mümkün. | TED | بالرغم من صعوبة هذا الأمر، إلا أنه من الممكن القيام بذلك. |
Cervantes'in kendi de bir hayran olsa da bu tekrar eden kitaplardan bıkmıştı, kitaplar karakter gelişimi üzerinde değil, kahramanlık becerisi üzerinde duruyordu. | TED | رغم أن سيرفانتس كان معجباً بتلك الكتب، إلا أنه ضجر من تكرار القصص، التي تركز على الأعمال البطولية أكثر من تركيزها تطور الشخصيات. |
Gerçi ayrılamayız çünkü bir ilişkimiz yok. | Open Subtitles | إلا أنه لا يمكننا أن ننفصل، لأننا لسنا عاشقين. |
Gerçi gariptir ama yatakta bağlanmaya bayılıyor. | Open Subtitles | إلا أنه من المفارقة يحب أن يتم تقيده |
Bir Ölüm Meleği olduğum halde asla benden korkmadı ya da bana yalakalık yapmadı. | Open Subtitles | . بالرغم من أني شينيجامي ، إلا أنه لم يخف مني أو ما شابه |
Aksi halde uzakta uğraşları olan iyi bir aile babası. | Open Subtitles | إلا أنه يجاهد بعيدا، الرجل الصالح الأسرة. |