"إلى منزل" - Translation from Arabic to Turkish

    • evine
        
    • eve
        
    • evinde
        
    • yanına
        
    • 'a
        
    • lere
        
    • 'e
        
    • evini
        
    • bir yere
        
    • konağına uçup
        
    Firavun'un evine gelen bu adil ve genç tanrı da kim? Open Subtitles من هذا الإله الجميل الصغير الذي حضر إلى منزل فرعون ؟
    Firavun'un evine gelen bu adil ve genç Tanrı da kim? Open Subtitles من هذا الإله الجميل الصغير الذي حضر إلى منزل فرعون ؟
    Ah, göl evine gidiyoruz. Üstünü giyin. Mayon hala kurutma makinesinde. Open Subtitles سوف نذهب إلى منزل البحيرة, ثياب السباحة لا تزال في النشافة
    Büyük ve pahalı bir eve taşındılar ve orada durmadan seviştiler! Open Subtitles . إنتقلوا إلى منزل كبير ومكلف . حيث يمارسان الحب بإستمرار
    Bu günlerde bir iki milyon harcamadan bir eve taşınabilen var mı sanki. Open Subtitles من ذا الذي ينتقل إلى منزل هذه اﻷيام ولا يصرف عليه بضعة ملايين؟
    Buraya sadece şu film gecesinin Joe'nun evinde olacağını söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا فقط لإخباركم ليلة الفيلم تم نقلها إلى منزل جو
    Bhavna,üzgünüm ve çocuklar bu kez annenizin yanına gidemeyeceksiniz . Open Subtitles بهافنا، أنا آسف، لا تذهبي إلى منزل والدتك هذه المرة.
    Flostre'un evine davet edilmek büyük bir onurdur ve Beyaz Saray'a davet edilmek kadar zordur. Open Subtitles دعوة إلى منزل فلوستر شرف عظيم، كما هي صعوبة الحصول على دعوة .. للبيت الأبيض.
    Danstan sonra Carrie'lere gittik. Open Subtitles بعد الرقص، ذهبنا إلى منزل كيري ودفعني نحو السرير
    Ve babasının evine para istemeye gitti. Nedenini biliyor musun? Open Subtitles ذهب إلى منزل والده ليطلب منه المال فهل تعرف لماذا؟
    Babamın evinden çıkıp arada hiçbir şey olmadan kocamın evine girdim Open Subtitles أنا ذهبت من منزل ابي إلى منزل زوجي بدون شئ بينهما
    Sadece bir geri zekâlı cenaze evine öyle bir t-shirt ile gelirdi. Open Subtitles الأحمق فقط كان ليرتدي قميصاً مثل ذلك للذهاب إلى منزل فيه حِداد
    Glassell Park' ın orada bir çetenin çatışmasındaydım, ...ortağım ve ben, ...tetikçiyi kız arkadaşının evine kadar takip ettik. Open Subtitles لقد كنت أعمل في فرقة إطلاق في حديقة جوسبيل و أنا و شريكي قد لحقنا المطلق إلى منزل صديقنه
    Cinayet gecesi Christine Stanford'un evine zorla girmeye çalıştınız mı? Open Subtitles هل حاولت الدخول عنوة إلى منزل كريستين في ليلة الجريمة؟
    Seni kardeşinin evine götürüp dışarıda gözcülük yapacak birkaç kişi ayarlayacağım. Open Subtitles سأجعل بعض الضباط يرافقونكِ إلى منزل شقيقك و يبقون للحراسة بالخارج
    Birkaç dolar kazanmak için tamamen yabancı insanları eve getiriyorsun. Open Subtitles تجلبين الأشخاص الغريبين إلى منزل رجلٍ فقطْ لجني بعض المال،
    Seni güvenli bir eve götüreceğiz, seni bulamayacakları bir yere. Open Subtitles سنقوم بنقلك إلى منزل آمن مكان حيث لا يمكنهم تعقبك
    Günün birinde, büyük ve güzel bir eve taşınacağını bilemezdi. Open Subtitles ‫لم تعلم أنها يوما ما ستنتقل إلى منزل كبير وجميل
    Her akşam annesinin evine, evinde bir şey kalmayıncaya kadar türlü türlü ekip gönderirim. Open Subtitles أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه
    Çocukları al ve ailenin yanına git, Tübingen'e git. Open Subtitles لا أعني ذلك، أريدك أن تذهبي إلى منزل والديك مع الاطفال
    Ve ben çok şey gördüm. İyi. Bunu Ford'a faksla. Open Subtitles وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد
    Bilmiyorum. Bu sabah Toby'lere gittiğimde yanıma almıştım. Open Subtitles لا أعلم، كان معي عندما ذهبت إلى منزل توبي هذا الصباح
    - Muhammed' e gideceğime söz verdim anne. Toplanıp ibadet edeceğiz. - Evet. Open Subtitles لقد و عدت بالذهاب إلى منزل محمد يا أمى و أن أصلى هناك
    Gölün kenarındaki Börje evini kiraladı ve iyi para ödedi. Open Subtitles لقد انتقلت مع غبنها إلى منزل البحيرة ودفعت المبلغ نقدا.
    Zırh, ağırlıkları kaldırabiliyor ya ben de tankı sırtıma alıp, komutanın konağına uçup ayaklarının önüne bıraktım. Open Subtitles ولكن كما تعلم هذه البدلة يمكنها تحمل الوزن؟ لذا حملت الدبابة وطرت بها مُباشرة إلى منزل الجنرال وألقيتها أمام قدميه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more