"اخبرني بأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledi
        
    Bakın, bana kendisini lobide beklememi söyledi. Open Subtitles هو اخبرني بأن أنزل الى هنا لأنتظره في هذه الردهة
    En erken yarın sabah gelebileceğini söyledi. Open Subtitles اخبرني بأن ابكر وقت ممكن لقدومه هو صباح الغد
    Doktorum başımda birşey yok ise Hemen bırakıcaklarını söyledi. Open Subtitles طبيبي اخبرني بأن يمكنني مغادرة المشفى قريباً بعد التأكد من حالة رأسي
    Ayrıca, doktor metabolizmamın hızlı olduğunu söyledi. Open Subtitles بالإضافة الى ان الطبيب اخبرني بأن ايضي مرتفع
    Hayatımı hep onunla bitireceğimi düşündüğüm biri olduğunu söyledi. Ona haklı olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد اخبرني بأن هناك رجل في حياتي والذي دائما ظننت بأن علاقتي ستنتهي ببقائي معه
    Ve bana, bunun hiçbir zaman gerçekleşmeyeceğini söyledi. Open Subtitles لقد اخبرته بأنه كان محقا ولقد اخبرني بأن ذلك لم يكن ليحدث
    Empresyonizm olduğunu söyledi. Open Subtitles اخبرني بأن هذه اللوحة تنتمي للفن الأنطباعي
    Amcamın Amerika'ya kaçak yollarla sokulmasında yardımcı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد اخبرني بأن سيساعدني بتهريب عمي الي الولايات المتحدة
    "Bu günlük bana Gravity Falls'ta güvenebileceğim kimsenin olmadığını söyledi." Open Subtitles "هذا الكتاب اخبرني بأن لا اثق بأحد في كرافيتي فولز
    Çünkü komutanım buraya gelmemi söyledi. Open Subtitles انا هنا لأن قائدي اخبرني بأن آتي الى هنا
    Ağ vurucuların, FBI'da olması gerektiğini söyledi bana. Open Subtitles اخبرني بأن علينا إستخدام راميات نسيج العنكبوت بالمباحث الفدرالية.
    Gene, senden o gün için özür dilediğini iletmemi söyledi. Open Subtitles جيني اخبرني بأن اخبرك بأنه يتأسف عن ذلك اليوم في حفل الشواء
    Ama William bana mahkemenin çıkamaza girdiğini ve sonuca bağlandığını söyledi. Open Subtitles لكن وليام اخبرني بأن المحكمه انتهت بـ إخفاق
    Sir Hugh Bodrugan, bazı kişilerin düğün kıyafetleri sipariş ettiğini söyledi. Open Subtitles لديه أسهم بالخياطة مع شخصٍ مُعين اخبرني بأن ذلك الشخص المُعين .قد طلب إعداد ملابس لزفافة
    Yaratıcı bana o çocuğu korumamı söyledi. Open Subtitles الرب اخبرني بأن انقذ تلك الفتاة
    Zonk bana Benjamin'in "Aşk Canavarı 2" yi çekmekten senin yüzünden vazgeçtiğini söyledi. Open Subtitles زونك" للتو اخبرني بأن "بينجامين" رفض" اخراج فلم" لوف مونستر2" من اجلك
    Babasının iki gündür eve dönmediğini söyledi. Open Subtitles اخبرني بأن اباه لم يكن بالمنزل منذ ايام
    Haku, buraya gelip iş istememi söyledi. Open Subtitles هاكو اخبرني بأن اطلب منك عملا
    Kung Fu'm için bir öğretmen tutmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles اخبرني بأن ينبغي ان يكون لي معلم (من اجل ان اتعلم (الكونغ فو
    Az önce annemin kolyesinin beni koruyamayacağını söyledi. Open Subtitles لقد اخبرني بأن أمي (سوساري) لن تحميني . ماذا تقصد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more