"اخترت" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçtim
        
    • seçiyorum
        
    • tercih
        
    • seçersen
        
    • seçmişsin
        
    • seçmişim
        
    • seçtiğimi
        
    • karar
        
    • seçtiğini
        
    • aldım
        
    • seçersem
        
    • seçtiğin
        
    • seçtiğim
        
    • seçiyorsun
        
    • seçim
        
    Ben bunu seçtim çünkü 1973'idi ve Kanarya Adaları için büyük bir plandı. TED لقد اخترت هذا لأنه كان سنة 1973م، وإنه مخطط رئيسي لأحد جزر الكناري.
    Ben korku tünelinden çıktım, bilinmeyen ve tanımlanmayan bölgeyi seçtim. TED اخترت الخروج من نفق الخوف إلى أماكن مجهولة وغير معروفة.
    Harika olacak." Haritaya baktım, 17 bölge seçtim, hiçbir sorun yoktu. TED كما تعلمون، نظرت إلى الخريطة، اخترت 17 مدينة، فقررت، لا مشكلة.
    Ben mi hayatımı boşa harcıyorum? Yapmak istediklerimi ben seçiyorum. Open Subtitles انا لا اضيع حياتي انا املك ما اخترت ان املكه
    terörizme ve bağnazlığa karşı savaşmayı tercih ettim. Bunu terörizmin kurbanları TED عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي لأحارب ضد الإرهاب، ضد التعصب.
    Bir tartışmayı kazanamayabilirsin, bir fikri değiştiremeyebilirsin, ama eğer seçersen köklü bir empati kurmanın zaferine her zaman ulaşabilirsin -- kalpten geçenleri anlamanın zaferine. TED قد لا تفوز بجدال، قد لا تغير عقليَّة شخص ما، لكن إن اخترت ذلك، يمكنك دائمًا تحقيق انتصار للعاطفة وفهم للقلب.
    Bu yüzden burayı seçtim. Ne kadar uzun boylusun. Süper. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط اخترت هذا المكان تبدو في خير حال
    Evet. İlk yapım olarak da "Kral ve Ben"i seçtim. Open Subtitles نعم ، واول عمل لي لقد اخترت مسرحية الملك وانا
    Ben Nil nehrinde boğulan Hadrian'ın favori uşağı Antinous olarak gitmeyi seçtim. Open Subtitles اخترت أن ألبس مثل أنتينوس غلام هادريان المفضل الذي غرق في النيل
    Yeni bir posta kodum olduğuna göre, ikinci olasıIığı seçtim. Open Subtitles لذا بالنظر للرمز البريدي الجديد ، اخترت الباب رقم 2
    İşte bu yüzden, dünyadaki bütün ülkeler yerine buraya gelmeyi seçtim. Open Subtitles هذا لماذا انا اخترت بأن اكون هنا دون كل مدن العالم
    Kesinlikle yanlış bir isim seçtim. Ve bunun için üzgünüm... Open Subtitles ومن الواضح انني اخترت الاسم الخطأ وانا اسف على ذلك
    Herhangi birini seçebilirdim ama Mackenzie'nin eski erkek arkadaşını seçtim. Open Subtitles كان بإمكاني اختيار أيّ أحد لكني اخترت صديق ماكينزي السابق
    Soğukkanlı bir şekilde adam öldürmeyi seçtim ve yanlış bir seçimdi. Open Subtitles اخترت قلت رجلاً بدمِ بارد، وكان الاختيار الخطأ، لو تخطيت الحد
    Bana gelince, kendi yarattığım hapislerden çıkmayı seçiyorum. TED بالنسة لي، اخترت التحرر من سجونٍ اختلقتها.
    Bunu söylüyorum ama, ben yıkımı değil, elime bir tabanca yerine, bir kamera almayı tercih ettim. TED بقولي ذلك، لم أختر الدمار، اخترت حمل الكاميرا بدلًا من السلاح.
    Eğitimini burada kesersen... ..Vader gibi sen de hızlı ve kolay olanı seçersen... ..kötülüğün emrine girersin. Open Subtitles إذا أنهيت تدريبك الآن إذا اخترت الطريق الأسرع و الأسهل، كما فعل فيدا سوف تصبح عميلا للشر
    Buraya gelmek için çok uygun bir zaman seçmişsin. Open Subtitles لقد اخترت لحظة مذهلة للغاية لتلبية دعوتي
    Görünüşe göre sigarayı bırakmak için yanlış hafta seçmişim. Open Subtitles يبدو انني اخترت الإسبوعَ الخاطئَ للتوقف عن التدخين.
    # Ne seçtiğimi gördüm Neye ihtiyacım olduğunu gördüm # Open Subtitles لقد رأيت ما اخترت رؤيته و رايت ما أحتجت لرؤيته
    Böylece birkaç takım toplantımızda bu konudan bahsetmeye karar verdim. TED لذلك اخترت أن أتحدث عن هذا في بعض اجتماعات الفريق.
    Gerçek anlamda doktorluk dururken niye bu işi seçtiğini anlayabiliyorum. Open Subtitles أفهم الآن لماذا اخترت هذا النوع من العمل بدلاً من أن تكون طبيباً حقيقياً إنه عمل سهل
    Senin için küçük bir süprizim var. Senin için bir video aldım. Open Subtitles ومكتبة فيديو، لدي مفاجئةً لك اخترت لك شريط فيديو
    Sana inanmayı seçersem ve gerçekten yardım etmek istiyorsan bu ergen cüceler, her şeyi mahvetmeden önce yeni bir planla gel. Open Subtitles اذا اخترت ان اصدقك وانكِ تريدي فعلاّ المساعده اذن أأتنى بخطة جديدة قبل ان يقوم هولاء المراهقين الملاعين بتدمير كل شئ
    Kendine seçtiğin yol sorumluluk ve görev duygunu fazlasıyla sınayacak. Open Subtitles انت اخترت طريقاً سيختبر حدود مسؤوليتك في أداء النداء الوطني
    Görülmemizin pek olası olmadığı bir yer seçtiğim için mı? Open Subtitles ذلك لأنني اخترت موقعاً حيث لم يكن من المرجح رؤيتنا
    Galiba deniz mahsullerini de kadınlarını seçtiğin gibi seçiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك اخترت المأكولات البحرية الخاصه بك، مثل اختيارك للنساء
    Çünkü ilişkinin başlangıcında, seçim şansın olduğunda ilk olarak sen yetişkin olmayı seçtin. Open Subtitles لانه عند بداية اى علاقة ، عندما اخترنا بعض انت اخترت ذلك اولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more