Bu zamana kadar, Tanrı'nın bana yol göstermesi için dua ettim. | Open Subtitles | أقصد , طوال الوقت كنت ادعو الله أن يرشدني إلى الطريق |
ve hargün tanrıya dua ediyorum sana iyi şeyleri göstermesi için | Open Subtitles | و انا ادعو الله كل يوم ان يريك فقط الاشيا الصالحه |
Benim bugünkü amacım disiplinlere el uzatmak ve tasarım düşüncesini büyük sohbetimiz içerisine davet etmektir. | TED | غايتي اليوم هي أن أتواصل مع كل المجالات وأن ادعو التفكير التصميمي إلى هذا الحوار الكبير |
Adolesanları pornografi hakkındaki araştırma literatürünü olduğu gibi pornografinin kendisini de eleştiren müşteriler olmaya davet etmek. | TED | ادعو المراهقين ليكونوا مستخدمين فعالين للأبحاث حول المواد الإباحية، وكذلك في التعاطي مع الإباحية نفسها. |
Sana yakında evde olacağımı söylemek için arıyorum. | Open Subtitles | ادعو ان اقول لكم ان سأكون الوطن قريبا جدا |
Efendim, görünüşe göre, sizi mezardan arıyorum, haberlere göre, ben ölüyüm. | Open Subtitles | يا سيدي، ادعو من القبر، على ما يبدو، منذ فقا للأنباء، أنا ميت. |
Bay Weed'i yemeğe çağır ve şirkete katabileceklerini anlat. | Open Subtitles | ادعو السيد ويد الى العشاء واريه ماذا عليك ان تقدم الى الشركة |
Sadece diyorum ki, bu arkadaşlar biraz daha hesap yapsalar iyi olur. | Open Subtitles | انا فقط ادعو ان يقوم الرفاق هنا بقليل من الحسابات. |
Hırsız burada. Ambulansı çağırın. | Open Subtitles | اللصّ لديه كرامة أيضا، ادعو سيارة الإسعاف |
İçinde tıkılıp kalmış ruhu çağırıyorum ve serbest kalman için bir şartım var. | Open Subtitles | ادعو الروح الحبيسه و أعرض شروطى لأطلق سراحك |
Her gün dua ettim İssa için yaptıklarının parçasını unutma diye. | Open Subtitles | ادعو كل يوم ألا تفرط فيما التزمتَ بفعله من أجل عيسى. |
Aslına bakarsan babamın ölmesi için yıllarca dua ettim ve gördüğüm çok sayıda terapi neticesinde anladım ki ondan nefret etmekle gücümü boşa harcıyormuşum. | Open Subtitles | كنت ادعو لسنوات ان يموت والدي واخيرا ادركت انه مر بالكثير من مراحل العلاج النفسي وضيعت طاقاتي بالحقد عليه |
Eger istemiyorsan, elinden geleni yap, Allah'a dua et. | Open Subtitles | و إلا، افعَل ما أنتَ ماهِرٌ بِه. ادعو اللَه |
Bir yarışma düzenlerim. En güçlü ve cesur sporcuları davet ederim. | Open Subtitles | سوف اعلن عن المسابقات ادعو اقوى اليونانيين |
Carol`a aramıza davet etsek garip olur mu ? | Open Subtitles | انه سيكون من الغرابة من ادعو كارول لتنضم إلينا؟ |
Ama bir de şu yönden bak, bu gece buraya gelip... senin evet demen için ümitlendiğimden dolayı başka kimseyi davet etmedim. | Open Subtitles | غيّري نظرتك الى الأمر انا لم ادعو احداً على آمل لقائك هنا |
Alo. Hyden Sokağı'ndaki ev için arıyorum. | Open Subtitles | انا ادعو بحماية الملكية فى شارعِ *هيدين*. |
Siktir et her şeyi. İşini kolaylaştırmak için arıyorum. | Open Subtitles | ادعو لتجعل من السهل بالنسبة لك. |
arıyorum çünkü yeni bir kanıt buldum. | Open Subtitles | ادعو لأنني تلقيت أدلة جديدة. |
Kattappa, konsey üyelerini acil toplantıya çağır. | Open Subtitles | كاتابا، ادعو لعقد اجتماع طاريء لمجلس الوزراء |
Bilirsin işte, destek çağır ya da onun gibi birşey. | Open Subtitles | كما تعلم، ادعو إلى الدعم أو شيء اخر. |
Ben buna beyaban diyorum ama buna beyaban demek için bir çeşit gelecek sonrası eğlence vaat etmesi gerekir. | Open Subtitles | اودّ ان ادعو هذه الظاهرة بـ الفراغ ولكنّ اذا دعوناها بـ الفراغ ,سيشير ذلك إلى نوع من المرح مغامرة ما بعد نهاية العالم |
Ben bu sürece "model bulma" diyorum, yani anlamlı ve anlamsız verilerin arasından anlamlı bir model bulma eğilimi. | TED | ادعو هذه العملية "بالتنميط" وهو الميل الى ايجاد انماط ذات معنى في كل ضوضاء ذات معنى او غير ذات معنى |
O adamın rezil oluşunu görmeleri için herkesi çağırın! | Open Subtitles | ادعو الجميع كي يأتوا ويُشاهدوا .كيف أني سأجعله مهزلة للجميع |
Huzurlarınıza sevdiğim bir dostumu çağırıyorum. | Open Subtitles | اود ان ادعو عزيزتي.. صديقتي العزيزة للانتقال للتالي |
Polisi arayacağım. Seni çılgın kancık! | Open Subtitles | ادعو رجال الشرطة ، أنت مجنون الكلبة. |