"اسمعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bak
        
    • Dinleyin
        
    • Hey
        
    • Baksana
        
    • Beni dinle
        
    • - Dinle
        
    • benim
        
    • tamam
        
    Bana Bak, alarmı falan çalıştırmaya kalkarsan bir daha gözlerini açamazsın anladın mı? Open Subtitles اسمعي ان حاولتي ان تطلقي تنبيه او ماشابه ستموتين . هل تفهميني ؟
    Çok kötü şeyler geldi başına, ama Bak hala buradasın. Open Subtitles اسمعي ، أسوأ مايمكن أن يحصل لك قد حصل فعلاً
    Pek değil. Bak, bir cep telefonu olmalı, değil mi? Open Subtitles ليس تماماً، اسمعي لا بد أنه معها هاتف خلوي، صحيح؟
    Pek değil. Bak, bir cep telefonu olmalı, değil mi? Open Subtitles ليس تماماً، اسمعي لا بد أنه معها هاتف خلوي، صحيح؟
    Bak, Beni dinle. Mezuniyet kutlaman için hazırlık yapamadığım için özür dilerim. Open Subtitles اسمعي , أنا آسف لأنني حقا لم أزيل كل المعيقات لأجل التخرج
    Bak, Balinda, sadece Damon'a bakmak için geldim sonra buradan gideceğim. Open Subtitles اسمعي بليندا انا فقط جئت لأري ديمون ثم ساخرج من هنا
    Bak. Yarın akşam iki katı sebze yiyeceksin, tamam mı? Open Subtitles اسمعي , سوف تأكلين ليلة الغد ضعف كمية الخضروات لليوم
    Bak, kimseye borçlu falan değilsin ama şu an dışarıda kar fırtınası var. Open Subtitles حسنٌ, اسمعي. أنتٍ لا تدينين لأحدٍ بشيء، لكن ثمة عاصفةً ثلجية في الخارج،
    Bak, Maddy, tatlım, dinle, o sadece seni korumaya çalışıyordu. Open Subtitles انظري يا جميلة، يا حلوة، اسمعي إنه فقط يهتم بك
    Bak, sonra New York'a taşınırız. Hiç gittin mi oraya? Open Subtitles اسمعي ، سننتقل إلى نيويورك هل زرتيها من قبل ؟
    Sikeyim aynen öyle dedim, ve Bak sonra ne oldu. Open Subtitles أنتِ على حق، لقد قُلت كل هذا و اسمعي هذا
    Bak, sen zor kısmı çözdün. Ne yapmak istediğini biliyorsun Open Subtitles اسمعي ، انتي قطعتي الشوط الأصعب تعرفي ما عليك فعله
    Bak, sen kendi işini yaparken, ben de benimkini yapıyor olacağım. Open Subtitles اسمعي, ستكونين تؤدّين ما تبرعين فيه وأنا أؤدي ما أبرع فيه.
    Bak, Ade, mmm aramızda biraz tuhaf bir şeyler olduğunu hissediyorum. Open Subtitles اسمعي إيــد ، آهــ أشعر أن الأشياء اصبحــت غير مرتبطـه بيننـا
    Bak ne diyeceğim, ara sıra şabat yemeği için bize gelsene. Open Subtitles اسمعي, يتوجب عليك أن تأتي إلى بيتي لتتناولي وجبة يوم السبت
    Bak, yemin ederim ki arkadaşınla hiçbir ilgim yok, tamam mı? Open Subtitles اسمعي, اقسم بالله لا شأن لي مع ضياع صديقتك, حسن ؟
    Bak, bence bu iyi bir fikir değil. Gitmem lazım. Open Subtitles ولكن, اسمعي أنا حقا لا أظن بأنه يجب علي الذهاب
    Bak, ben, uh... sana birkaç kişisel soru sorabilir miyim? Open Subtitles اسمعي, هل أستطيع أن أسألك سؤالين شخصيين من عندي أنا؟
    Dinleyin, bugünlük dedikoduya katılamayacağım çünkü okumam gereken birçok kitap var. Open Subtitles اسمعي ، سوف اتخطى الخمر اليوم لان لدي الكثير من القراءة
    Hey, dinle, 20 kilo aldım ve yapay popo yaptırdım. Open Subtitles اسمعي , وزني زاد 20 رطلاً و لديّ فخذ صناعي
    Baksana, yarın puanlarımı daha iyi kullanacağıma söz verirsem bir ısırık alabilir miyim? Open Subtitles اسمعي إذا وعدت بأني سأوازن نقاطي بشكل أفضل غدا هل أحصل على قضمة؟
    Şimdi, diğer taraftan Ruh benim çığlıkları duymak Beni dinle Open Subtitles اسمعيني الآن ، اسمعي بكائي أيتها الروح من العالم الآخر
    - Dinle. Çok fena hastaneye gitmemiz gerek. - tamam. Open Subtitles حسناً اسمعي يجب علينا الذهاب إلى المشفى فنحن بحالة مزرية
    Hep daldan dala konduğumu biliyorum ama benim için doğru olan bu. Open Subtitles اسمعي ، أعلم أنني لم أعد مستقرة لكن هذا جيد بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more