Orada öylece oturmuş, Goldman Sachs'in işe biraz para yatırmasını bekliyor. | TED | إنه يجلسُ هناك في الأساس، ينتظرُ جولدمان ساكس لمنحه بعض الأموال. |
İkincisi; devletler, postaneler ile para gönderme şirketleri arasındaki özel ortaklıkları durdurmalılar. | TED | ثانيًا، على الحكومات إلغاء الشراكات الخاصة بين مكاتب بريدها وشركات تحويل الأموال |
Edecekler. Pekâlâ, o zaman ne kadar paraya ihtiyacımız var? | Open Subtitles | اذن , ما هي كمية الأموال التي تتطلع اليها ؟ |
Seksi asistanı ve tüm o parayla Brezilya'ya uçacağını sanıyordu. Brezilya, sevdim. | Open Subtitles | كان يعتقد أنّه في طريقه إلى البرازيل مع مساعده ، وجميع الأموال |
Seni bir kere daha görebilmek... için dünyadaki tüm paraları verebilirdim. | Open Subtitles | .. اريد ان اعطي كل الأموال التي لدي لرؤيتك مره أخرى |
Yerel idare birimleri giderleri bölüştürülüp ihtiyat parası oluşturuldu. 120 bin nyang. | Open Subtitles | اذا كان لدينا كل محافظة المساهمة 120،000 نيانغ من الأموال الاحتياطية الخاصة |
O zaman tamamdır. Gey parasını... Yani gey evliliklerini yasallaştırıyorum. | Open Subtitles | إذاً اتفقنا ، سنشرّع الأموال الشاذة أقصد الزواج الشاذ .. |
Yani, hükumette değişiklik oldu. altı yıl sonra bütün yeni paralar ortadan kayboldu. | TED | فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت |
Mesela, kellik ilaçları için ayrılan para sıtmaya ayrılan paradan fazla. | TED | فعلى سبيل المثال, الأموال التي تنفق على أدوية الصلع أكثر من تلك المبذولة للملاريا |
Aslına bakarsanız bu yöntem size çokça para ve zaman tasarrufu sağlar, sadece havayı görmek için kıyı kıyı gezmek zorunda kalmazsınız. | TED | وسيوفرُ لكم هذا في الواقع ربما الكثير من الأموال والوقت، بدلًا من السفر من ساحلٍ إلى ساحل للتحقق من أحوال الطقس فقط. |
O sizin gelirinizi de temsil eder. Bu küçük topla çok para kazanıyorsunuz. | TED | إنها تمثل مداخيلكم المالية. أنتم تجنون الكثير من الأموال من تلك الكرة الصغيرة. |
Ancak çok daha fazla para, senin hanene bir madde olarak eklenebilirdi. | Open Subtitles | ولكن الأموال الكثيرة قد تكون لها اولوياتها الخاصة لديك فى كفة ميزانك, |
Sadece geceleri ortaya çıkıyor ve böylece paraya sahip çıkabiliyor. | Open Subtitles | انه يخرج فقط في الليل ليتمكن من مراقبة الأموال وحمايتها |
Arkamdaki ekranda, değer derken neyi kastettiğimizi görüyorsunuz: Hastaya önemli olan sonucun harcadığımız paraya göre değişimi. | TED | في الشاشة التي خلفي، ترون ماذا أقصد بالقيمة: نسبة النتائج التي تهم المرضى إلى الأموال التي ننفق. |
Ayrıca, artık bağımlılardan gelen parayla ülkede yatırım ve imar yapmayacağız. | Open Subtitles | ونحن لن نقوم بتحسينات على بلادنا من الأموال تؤخذ من مدمنين. |
Ama bu sorun değil. Salıverin ve bir sürü parayla ödüllendirin onu. | Open Subtitles | لكن لابأس بذلك ، فلنُسامحه ونُكافئه بكم كبير من الأموال يا عزيزي |
Öyle görünüyor ki Philippe Deschamps bir anlaşmadan hortumlanan paraları gizlemeye çalışmış. | Open Subtitles | ولكن يبدو معين فيليب ديشان حاولت إخفاء الأموال تتسرب من صفقة واحدة. |
Paris Valisinin çokça parası vardır, Doğru değil mi Feron? | Open Subtitles | محافظ باريس يمتلك العديد من الأموال ,أليس كذلك؟ , فيرون؟ |
Son hasadınızı alın, tek alıcı bulun işi çabuk bağlayıp parasını elime sayın. | Open Subtitles | خذوا الحصاد الأخير وأحصلوا على مشتري واحد أعقدوا صفقة بسرعة وأعطني كافة الأموال |
Beyler,şimdi, Brent, Bu sene bizim paralar nereye gidiyor? | TED | الآن ياسادة، برنت، أين تتجه الأموال هذه السنة؟ |
Bana bir daha paradan bahsetme, seni orospu çocuğu! | Open Subtitles | سأكون متهما مثلك فى غسيل هذه الأموال لا تذكر هذا الكلام أبدا |
Gönderici yüzde 1,6 harç ödeyerek ve tek bir tuşa basarak, parayı doğrudan alıcının hesabına aracı olmadan yollayabilir. | TED | يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط. |
Yozlaşmanın üzerine gittik, dolandırıcılık, israf kapılarını kapattık ve paranın birikmesini izledik. | TED | فرضنا قيودًا صارمة على الفساد، وأغلقنا منافذ النصب والتبديد، وراقبنا الأموال تزداد. |
Hayatta olmaz. Kendime gerçek bir tilki kürkü almama yetecek kadar param var. | Open Subtitles | ليس أنا ، لديَّ الأموال الكافية لأبتاع لنفسي فراء ثعلب فضي حقيقي |
- Bir şey yok... Neredeyse tüm paramızı kaybettik, o kadar! | Open Subtitles | لا شيء يحّدُث، فقطّ خسِرّنا تقريباً جميع الأموال التي كانت بحوزتِنا |
Her baskın bölgesinde, uyuşturucu silah ve nakit para bekliyoruz. | Open Subtitles | في كل موقع سنداهمه هدفنا هو المخدّرات الأموال أو الأسلحة |
Eğer kamu çalışanıysanız o okul veya sağlık merkezi için ayrılan fonları kişisel çıkarlarınız için çalmak yerine serbest bırakın. | TED | وإذا كنتَ موظفًا في القطاع العام، فحرر الأموال المخصصة لتلك المدرسة أو لمركز الرعاية الصحية بدلًا من سرقتها لأغراضك الشخصية. |
Bankada bir sürü paran varmış ve babam rezalet hâlde yaşıyor. | Open Subtitles | والدي أخبرني. لديك أطنان من الأموال تدخرينها، ولقد عاش حياةً كالخراء. |