"الإثنان" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikiniz
        
    • ikisi
        
    • iki
        
    • ikisini
        
    • ikimiz
        
    • ikinizin
        
    • ikisine
        
    • ikinizi
        
    • ikisinden
        
    • İkisini de
        
    • ikimizin
        
    Bunu ikiniz de biliyorsunuz, ama ben yine de yüksek sesle söyleyeceğim. Open Subtitles أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال
    Ayrıca, ikiniz de beni korumak içiin buradasınız, değil mi? Open Subtitles بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟
    Ne tuhaftır ki ikiniz bir gecelik aynı iş gezisindeydiniz ve sen 70 dolar harcama yapıyorsun o ise 82 dolar. Open Subtitles يبدو غريباً أنكما الإثنان ذهبتما في نفس الرحلة طوال تلك الليلة و صرفت أنت 70 دولاراً بينما صرف هو 82 دولاراً
    - Bunu, onu yakalayınca öğreneceğiz. - Eğer önce şu ikisi onu öldürmezse. Open Subtitles ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا
    Pekâlâ, listedeki bu iki kadın hariç, hepsiyle irtibata geçtik. Open Subtitles حسنا، إتّصلنا بكلّ شخص على هذه القائمة، ماعدا هذه الإثنان.
    İkisini birlikte gösteren fotoğrafı çeken Loto çılgını genci de unutmayalım. Open Subtitles لا تنسَ متعصب اليانصيب الذي كان لديه صورة لكما أنتما الإثنان
    İkimiz dünyadaki 8 milyar diğer insanın asla anlayamayacağı bir şaka gibiyiz. Open Subtitles نحن الإثنان في مزحة ، الثمان بلايين الآخرين على الكوكب لن يفهموها
    Daha fazla bilgi almak için ikiniz yabancı teşkilatlarla görüşün... Open Subtitles أنتما الإثنان لكما إتصالات خارجية بالبلدين نحتـاج مـزيـداً من المعلوماتِ
    Siz ikiniz burada kalın. Burası sivillerle dolu karar vermesi zor olacak. Open Subtitles أنتما الإثنان على هذه الجهة المكان ممتلئ بالمدنيين لذا كونو حكيمين قليلاً
    Siz ikiniz bu kasabada o liberal dedikodu müsveddesini alan tek kişilersiniz, ama dağıtıcı bana sekiz tane aldırıyor. Open Subtitles أنتما الإثنان الوحيدان في البلدة اللذان تشتريان صحيفة القيل والقال الليبرالية تلك لكن الموزع يجبرني علي شراء ثمانية نسخ
    Siz ikiniz, takımın geri kalanı ortaya çıksın diye mi bekliyorsunuz? Open Subtitles هل أنتما الإثنان تنتظران من أجل بقية أعضاء فريقكم للإستعراض ؟
    Siz ikiniz gelecekten gelen garip giyimli katillerden başka bir şey değilsiniz. Open Subtitles أنتما الإثنان لستما أكثر من مجرد قاتلين من المستقبل يرتديان ثياب غريبة.
    İkiniz de sabah ücretli bir işe geldiniz değil mi? Open Subtitles هل عبرتم انتما الإثنان من الباب لوظيفه مدفوعه هذا الصباح؟
    İkisi beraber yedi kişiyi öldürdüler 100.000 dolara yakın parayla birlikte kaçtılar. Open Subtitles الإثنان قتلا سبعة أشخاص و أفلتوا من العقاب بعد سرقة 100,000 دولار
    Bu ikisi, "com-shuk"un ne olduğunu bile bilmiyorlar. Anlat onlara. Open Subtitles هذان الإثنان لا يعلمان ما هو الإتصال , أخبرهما ؟
    İkisi de aynı kesici silahla öldürüldü. Muhtemelen diğerleri de. Open Subtitles نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً
    Bu arada, yargılanan iki kişi de kanserden fazla adam öldürmüş. Open Subtitles في هذه الأثناء، الإثنان المتهمين قتلوا أشخاص أكثر مما قتل السرطان
    - Elbette. İkiye sıfır durumundayken, bir fiyatına iki iyi fikir olur dedim. Open Subtitles منذ ان كنا صفر إلى إثنان ظننت ان الإثنان لواحد كانت فكره جيده
    Önce şu ikisini. Sonra büyük olanı indireceğiz. Open Subtitles أولئك الإثنان على ذلك الطريق ثم سنهاجم السفينة الضخمة
    Senden biraz daha iyi olacaktım ama ikimiz de gayet iyi olacaktık! Open Subtitles كنت سأصبح أفضل بقليل منك. و لكن كنا سنصبح نحن الإثنان جيدين.
    İkinizin ne dolap çevirdiğini bilmiyorum ama bu bitti. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما الذي تمكران بة انتم الإثنان ، لَكنَّه إنتهى.
    İkisine de ayrı davranmıyoruz. Onu da kızımız kadar şımartıyoruz. Open Subtitles و نعامل الإثنان بالتساوي، وكما دللناها دللناه
    O zaman siz ikinizi kurtarıp aracın altında ben ezilirdim. Open Subtitles كنت انقذكم انتم الإثنان و اتَركَ نفسي أنا لتدهسنى السيارة
    İkisinden doğacak güzel çocukları bir düşünsene. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ الأطفال الجميلون أولئك الإثنان يَجْعلانِ، بتلك الجيناتِ؟
    Her ikisini de seçemezdi. Open Subtitles و الآخر حين يموت في حادثة مُبارزة عادية و بالطبع لايمكنه أن يختبر الإثنان معاً
    Hey, bir şeyi fark ettim de... İkimizin birlikte hiç resmi yok. Open Subtitles مرحبا , أتعرفين , لقد أدركت أنه ليس لنا صورة نحن الإثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more