"الاتجاه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yöne
        
    • tarafa
        
    • taraftan
        
    • yönde
        
    • tarafta
        
    • yön
        
    • yol
        
    • yönden
        
    • yönü
        
    • yolda
        
    • yolu
        
    • yönünü
        
    • taraf
        
    • tarafı
        
    • şekilde
        
    Sağlık Etki Fonu, yeniliği daima en çok ihtiyaç duyulan yöne kanalize edecektir. TED يوّجة صندوق التأثير الصحي الإبتكار دائمًا. في الاتجاه الذي تشتدُّ فيه الحاجة إليه.
    Tavşanlar hakkında ne düşünürsün, çünkü şimdi birisi şu yöne gitti. Open Subtitles ماذا تحس تجاه الارانب, لان ارنب قد مشى في هذا الاتجاه.
    Bart, su sadece Güney Yarım Küre'de diğer tarafa akar. Open Subtitles الماء سيذهب عكس الاتجاه فقط في نصف الكرة الأرضية الجنوبي
    Ben şu tarafa gideceğim. Sen de o tarafa git. Open Subtitles حسناً أذهب من هذا الاتجاه و انا سأذهب من هنا
    Ya da o taraftan git. Kendi yolunu kendin çiz. Open Subtitles اذهب من هذا الاتجاه حسنا اختار المسار الذي يحلو لك
    Ve bu yönde gelen veri daha fazla orada değil. TED اذا البيانات تذهب في ذلك الاتجاه ,ليس هناك بعد الان
    Bu tarafta ağır bir ateş alanı var. Kırmızı beş neredesin? Open Subtitles هناك اطلاق نار كثيف فى هذا الاتجاه ريد 5, أين انت؟
    Sana söyledim. Biz sadece aynı yöne giden iki kişiyiz. Open Subtitles لقد اخبرتك , نحن فقط شخصان مسافران في نفس الاتجاه
    Görünen o ki yolcuların çoğu alandan aynı yöne doğru kaçmış. Open Subtitles يبدو أنّ العديد منهم حاولوا الهرب من الموقع في الاتجاه نفسه
    Evet, birkaç gün önce şu yöne doğru giden bir gurupta görüldü. Open Subtitles أجل، لقد تم رأيته مع مجموعة منذ يومين متجه إلى هذا الاتجاه
    Uyuyacağın zaman bana bir iyilik yap ta kıçını diğer tarafa yönlendir. Open Subtitles مهلاً اصنعي لي معروفاً عندما تنامين .. وجهي مؤخرتك في الاتجاه الآخر
    Siz şu tarafa gidin, ben bu tarafa, meydanda buluşuruz. Open Subtitles اذهب من هذا الاتجاه وأنا سأبحث هنا ونلتقي عند الساحة
    Ve son olarak, omuriliğin bir tarafını diğer tarafa göre daha fazla uyararak dönüşleri çok güzel yapabiliyoruz. TED وأخيرا، يمكننا تغيير الاتجاه بكل سهولة وروعة من خلال تحفيز جانب واحد من النخاع الشوكي.
    Ya da o taraftan git. Kendi yolunu kendin çiz. Open Subtitles اذهب من هذا الاتجاه حسنا اختار المسار الذي يحلو لك
    Tehdit hangi taraftan gelirse gelsin, buradan daha iyi bir yer yok. Open Subtitles أياً كان الاتجاه الذي سيأتينا منه الخطر هذا أفضل مكان نكون فيه
    Onu son gördüğümde şu taraftan gitti. Open Subtitles أخر مرة رأيته فيها كان ذاهبا بذلك الاتجاه
    Yanlış yönde iyi bir başlangıç yapmışsın. Bunu niye yaptın? Open Subtitles كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟
    Doğru yönde güzel, ufak bir dürtmenin zararı olacağını sanmam. Open Subtitles لا أظن أن دفعة بسيطة . في الاتجاه الصحيح ستضر
    İki sıra şu tarafta dedim. Mezar taşında "Bauer" yazıyor. Open Subtitles قلت لك صفين من هذا الاتجاه ومكتوب على الصخرة باور
    Dönemeçten geçeceğiz ama manzara hoşuma gitmezse yön değiştirip başladığımız yere dönebiliriz. Open Subtitles سنعبر النهر مرحله تلو الأخرى اذا لم يعجبني الأمر فسنغير الاتجاه
    Bunun ikimiz için de doğru bir yol olduğundan emin değilim. Open Subtitles انا لست متاكدة من ان هذا هو الاتجاه الصحيح لاي منا.
    Rüzgâr istediği yönden eser. İşte bu yüzden gemicilik eğlencelidir. Open Subtitles الرياح تنفخ في الاتجاه الذي تريده هي ولهذا الإبحار ممتع
    Öyleyse fikir de özgürlük hissini sürdürüp yönü ve zamanı arttırmaktı. TED فالفكرة كانت الحفاظ علي شعور الحرية، مع تغيير الاتجاه و زيادة الوقت.
    Çin doğru yolda ilerlese de önümüzde hâlâ uzun bir yol var. TED وعلى الرغم من أن الصين تسير في الاتجاه الصحيح، نعلم أن الطريق لا يزال طويلًا أمامها.
    Ben de bu yolu takip etmeye ve hiç müze olmayan yerlere gitmeye karar verdim. TED لذلك قررت المضي قدما في هذا الاتجاه والذهاب الى اماكن حيث لا يوجد متاحف على الاطلاق.
    "Şeytan Kayası'ndaki Fingertrunk Ağacı, ...kuzey - kuzeydoğu yönünü işaret ediyor." Open Subtitles الاتجاه نحو الشجرة الصماء بالقرب من صخرة الشيطان ثم الاتجاه نحو الشمال والشمال الشرقي
    Bu taraf batı yani güneşin battığı yer. Open Subtitles من هذا الاتجاه الغرب المكان الذي تغرب فيه الشمس
    Ama okların yanlış tarafı göstermesi malların haciz koktuğunu gösterir. Open Subtitles ولكن سهم يدل على الاتجاه الخاطئ هذا يدل على القمامة الفعلية
    İşlerin ne kadar hızlı bir şekilde sarpa saracağını gördük. Open Subtitles الأن شاهدتم كيف أن الامور تتطور وبسرعه الى هذا الاتجاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more