"الاجتماعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sosyal
        
    • toplumsal
        
    • toplum
        
    • kamu
        
    • statü
        
    • sosyete
        
    • Hizmetleri
        
    • sosyalleşme
        
    • Güvenlik
        
    • toplumdaki
        
    Ailesi evlerinden atıldı, ve sosyal sistem çocuklarını ellerinden almakla tehdit ediyordu. TED وتم طرد عائلته من شقتهم وكان نظام الرعاية الاجتماعية يهدد بأخذ اطفاله
    Peki ben "sosyal yanımıza dokunuyor" derken ne söylemek istiyorum? TED لكن ماذا اعني عندما اقول تضغط على ازرارنا الاجتماعية ؟
    Dış görünüşleri inanılmaz derecede farklıydı -- ki tüm sosyal hayvanlarda bu böyledir. TED ان مظهرهم يتمايز على طول المراحل العمرية وهذا ما يحدث في الكائنات الاجتماعية
    Bu yüzden, bugün sosyal medya gölgesinde genç insanlar hakkında konuşmak istiyorum. TED لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Ve ben artık bu şeylere sosyal ağ da diyemiyorum. TED لذا لا أستطيع تسمية هذه الأشياء بالشبكات الاجتماعية بعد الآن.
    Bu konuların içine daha derin daldıkça daha iyi anlamaya başlıyoruz ki işletmeler, sosyal problemleri çözünce kâr sağlıyorlar. TED كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية
    Kendi mevcut sosyal ve profesyonel çevrenizin ötesinde muhtemel buluşma havuzunuzu genişletiyor. TED إذ توسع خياراتك من المواعدات المحتملة أبعد من الدوائر الاجتماعية والمهنية لديك.
    Bu gayet, insan doğasına dair, sosyal bilimin, edebiyatın, dinin ve neredeyse her alandan disiplinin tanıdığı bir gerçek. TED هذه فقط حقيقة الطبيعية الإنسانية المعترف بها في العلوم الاجتماعية والأدب والدين و بشكل عشوائي في كل مجالات المعرفة.
    Hazare 77 yaşında Hintli bir yolsuzluk karşıtı ve sosyal adalet eylemcisi TED هازاري ناشط هندي عمره 77 عامًا ضد الفساد وباحث عن العدالة الاجتماعية.
    Rusya bol miktarda doğal kaynağa sahip, fakat büyük sosyal sorunları var. TED تملك روسيا العديد من الثروات الطبيعية ، ولكن الكثير من المشاكل الاجتماعية.
    sosyal becerilerle: Arkadaş edinme, anlaşmazlıkları çözme, cana yakın ve kibar olmak. TED حسنا، هناك المهارات الاجتماعية: صنع الأصدقاء، حل الصراعات، وأن تكون لطيفا ومهذبا.
    Beyninizde doğal olarak oluşan opioidler vardır, ve bunlar sosyal süreçlerle derinden ilişkilidir. TED يوجد هناك التكون الطبيعي للمواد الافيونية في أدمغتكم التي ترتبط بعمق بالعمليات الاجتماعية.
    Hatta diğer insanların yaptığı gibi sosyal medyada kişiliğimi tekrardan inşa etmeyi denedim. TED حتى أني حاولت إعادة بناء هويتي على وسائل الاعلام الاجتماعية مثلما يفعل الآخرون.
    Eğer bu tarz bir sosyal durumu göz ardı ederseniz aşırı tepki alırsınız. TED عندما لا تكون هذه المعلومات البيئية الاجتماعية في الحسبان، تتلقى ردة فعل قوية.
    Tüm normal sosyal etkileşimimiz bu tür müşterek ifadelere bir tür davete dönüşür. TED كل تفاعلاتنا الاجتماعية الطبيعية تصبح نوعا من الدعوة لهذا النوع من التعبير الجماعي.
    sosyal Hizmetler, 7 günlük bir değerlendirme sonrası bebeği elinden almış. Open Subtitles الخدمات الاجتماعية نزعت الطفل من وصايتها بعد تقييم لمدة 7 ايام
    Yalnız bir baba olarak fazla sosyal hayatın yoktur herhalde. Open Subtitles يجب أن يكون من الصعب، وجود الحياة الاجتماعية كوالد واحد.
    Eğer bunu bir randevu olarak algılıyorsan, sosyal hayatın oldukça berbat olmalı. Open Subtitles , لو انكِ تعتبرين هذا موعداً غرامياً فحياتكِ الاجتماعية في حالة سيئة
    sosyal Hizmetler, 7 günlük bir değerlendirme sonrası bebeği elinden almış. Open Subtitles الخدمات الاجتماعية نزعت الطفل من وصايتها بعد تقييم لمدة 7 ايام
    Pek çok toplumsal sorun insanların silah alımını ve kullanımını etkiliyor. TED تؤثر الكثير من القضايا الاجتماعية علي سبب شراء واستخدام الناس للأسلحة.
    Çünkü toplum hizmetini bazen ben yapıyorum, bazen de o yapıyor. Open Subtitles أحيانًا أقوم أنا بأداء الخدمة الاجتماعية. وأحيانًا هو. يروقنا خلط الأمور.
    Hücreden sonra, onu ibret olarak kullanıyor; bir ay kamu hizmeti. Open Subtitles :بعد خروجه من السجن، جعل منه عبرة شهر من الخدمة الاجتماعية
    Birinin uzmanlığı ve bilgisi vardır, bir şeylerin nasıl yapılacağını biliyordur, ve biz bu insana statü veririz. TED شخص لديه الخبرة والمعرفة ، ويعرف كيف يفعل الأشياء، ونحن نعطي هذا الشخص المكانة الاجتماعية.
    Uzun zamandır popüler olmamıştı, ama... artık sürekli sosyete sayfalarında, büyük partilerde gözüküyor... Open Subtitles ..لم يحقق نجاحاً لسنوات، لكنه يظهر بالصحف الاجتماعية ويقيم الحفلات الكبيرة
    Bu çocuğu kontrol altına aldık mı, yoksa sosyal Hizmetleri mi çağırayım? Open Subtitles هل هذا الطفل تحت السيطرة الآن؟ أم عليّ الاتصال بهيئة الخدمات الاجتماعية
    Ben okula gittiğim için okulda sosyalleşmenin büyük kısmının olumlu sosyalleşme olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أن جزء كبير من التنشئة الاجتماعية.. في المدارس، ليست تنشئة اجتماعية إيجايبة.
    Bu gibi vakalarda sosyal Güvenlik soruşturması zorunlu bir işlemdir. Open Subtitles هذا مجرد اجراء روتيني تراه الرعاية الاجتماعية في هذا الحالات
    Ama stresin en önemli kaynakları sosyal ilişkilerin kalitesidir ve eğer sosyal ilişkilerin kalitesini azaltan bir şey varsa toplumdaki sosyo-ekonomik tabakalaşmadır. Open Subtitles له تأثير كبير على الصحة ولكن المصدر الاكثر اهمية للضغط العصبي هي نوعية العلاقات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more