"البر" - Translation from Arabic to Turkish

    • karada
        
    • karadan
        
    • karaya
        
    • anakaraya
        
    • kara
        
    • o kadar
        
    • anakaradaki
        
    • Anakara
        
    • anakaradan
        
    • kıtaya
        
    Boşaltma planlarını araştırmamız gerekiyor hem karada, hem de gezegen dışında bir yere. Open Subtitles سنبدأ في التحقق من خطط الإخلاء على البر الرئيسي للعالم الخارجي بمكان ما
    Hem karada hem de denizde modern dünyaya önderlik eden ekolojik bir devrim oldu. TED كانت هناك ثورات بيئية في البر والبحر، أدت إلى العالم الحديث.
    Akabe'ye karadan ulaşmak için Nüfüd Çölü'nü geçmeliyiz. Open Subtitles لنصل الى العقبة عن طريق البر لابد ان نعبر صحراء النفود
    Abartmadan söylüyorum kıyının karadan kopup okyanusa karışmasını bekledim. Open Subtitles لدرجة توقعت معها أن خط الساحل على وشك أن ينفصل فعلياً عن البر ويهيم فى المحيط
    Döüştürücüleri karaya taşı, ve çok sağlam bir zemine inşa et. TED انقلوها إلى البر وعلى أرض ثابتة وابنوا الإصلاحيات.
    Elbette ki bağlı! anakaraya gidince sana ne kadar önemli olduğumuzu kanıtlayacağım. Open Subtitles وعندما أذهب الى البر الرئيسى، سوف يثبت مدى أهمية ما نحن عليه.
    Branca Adası'yla ana kara arasındaki kanala doğru yol alıyoruz. Open Subtitles نحن نتجه مباشرة للقناة بين جزيرة برانكا و البر الرئيسى
    Çok yakınmış, ne kadar erken, o kadar iyi. Open Subtitles أوه، فهو وشيك إذن. خير البر عاجله
    Balkanlılar keten tohumu süzücü özel bir hastalık direncine sahipler, bu da bizim anakaradaki mahsûllerimizi ikiye katlayacak. Open Subtitles يمتلك البيلكانيون نوعا معينا من بزور الكتان المقاومة لللأمراض ويمكنها أن تضاعف محصولنا على البر الرئيسى.
    Aslında okyanusta karada bulunandan daha çok dağ bulunmaktadır. TED في الواقع هناك جبال في المحيط أكثر منها على البر.
    Artık global savaşını, şiddetini artırarak, karada yürütmesi gerekecekti. Open Subtitles وأصبحت مجبرة على خوض حربها العالمية على البر
    Sudan geliyorlar, sonsuza kadar karada yasayamazlar. Open Subtitles لقد جاءوا من البحر، ولا يمكنهم الحياة على البر إلى الأبد
    karadan gitmek bir haftayı bulur, bu çok fazla. Open Subtitles الذهاب عن طريق البر سيأخذ أسبوعاً، وهذا وقتا طويلاً
    Babam iki ay önce ana karadan buraya geldi. Open Subtitles قبل شهرين والدي أتى الى هنا من البر الرئيسى
    karadan gitmişler. Hâlâ hayattalar. Tozu almış olmalılar. Open Subtitles لقد ذهبوا بطريق البر مايزالون على قيد الحياة، لابد وأنهم استخدموا البودرة
    Yamyamlar tarafında yenmek, fırtınalar tarafından hırpalanmak, karaya ulaşamadan açlıktan ölmek. TED ليؤكلوا بواسطة أكلي لحوم البشر, وليضربوا بالعواصف و ليجُعوا حتى الموت قبل الوصول إلى البر
    O yüzden büyük toplar karaya değil denize çevriliydi. Open Subtitles بالطبع كانت جميع المدافع الضخمه فى القلاع موجهه صوب البحر و ليس البر
    Wehrmacht'ın çoğu personeli ana karaya ulaşmayı başarmıştı. Open Subtitles معظم القوات الألمانيه نجحت .. فى الهرب إلى البر الرئيسى
    anakaraya ulaşır ulaşmaz. Open Subtitles حالما نستطيع العودة فقط إلى البر الرئيسى
    Bu da onları kara ve deniz yoluyla sınırı geçebilmek için insan kaçakçılarına hayatlarını emanet etmek zorunda bırakır. TED ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود.
    Ne kadar erken olursa o kadar iyi olur, değil mi? Open Subtitles . خير البر عاجله ، أليس كذلك ؟
    Bir ton ağırlıklarıyla anakaradaki akrabalarından bir parça daha küçüktür. Open Subtitles بـوزنه البالغ طناً واحداً تقريباً، يكون بذلك كـالكسر لـحجم أقاربه في البر الرئيسي
    Anakara, benden hâlâ saklanmakta ama oralarda bir yerlerde olduğunu biliyorum. Open Subtitles مازال البر الرئيسي يهرب مني و لكني أعرف أنه موجود
    Bu bitkiler anakaradan çok uzaklarda ve belirli ekosistemler içinde evrildiler. TED وقد تطورت هذه النباتات بعيدا تماما عن البر الرئيسي، وضمن أنظمة بيئية مستقلة.
    Onları bir ki gün içinde kıtaya göndermek istiyorlar. Open Subtitles هى و والديها سيتم اعادتهم الى البر الرئيسى خلال ايام قلائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more