"التاسعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dokuz
        
    • dokuzda
        
    • Dokuzuncu
        
    • dokuzu
        
    • dokuza
        
    • dokuzdan
        
    • Nine
        
    • Çeviri
        
    Cuma akşamı saat dokuz için terasta bir masa istiyorum. Open Subtitles أستمع, أريد مائدة على التراث يوم الجمعه في تمام التاسعة
    Senin gibi katil güdüleri olan biri son dokuz delikte işimize yarayabilir. Open Subtitles بامكاننا ان نستغل احدا عن طريق تفكيرك القاتل عند التاسعة اوه، طبعا
    dokuz yaşındayken annesiyle babasını kaybetti ve ailem onu yanımıza aldı. Open Subtitles لقد فقدت ابويها وهى بعمر التاسعة وقد قامت عائلتى بالأعتناء بها
    Tamam Craig, son tren dokuzda kalkıyor. Ona binmiş olacağım. Open Subtitles حسناً يا آخر قطار يغادر في الساعة التاسعة سأكون عليه
    Hayır, yeni bir okuma aleti istiyorum. Bu Dokuzuncu bozulması. Open Subtitles كلا, يجب أن أحصل على آلة أخرى إنها المرة التاسعة
    Yeni bir müvekkille buluşmam gerekiyordu dokuz yaşındaki bir çocuğa yanlış teşhis koymuş ve neredeyse onu öldüren bir pediyatrist. Open Subtitles ليس هنالك محاكمات كان من المفترض أن ألتقي بموكّل جديد طبيب أطفال أخطأ في تشخيص طفل في التاسعة من عمره
    Ama çok daha kötü olabilirdi. dokuz yaşındaydın, değil mi? Open Subtitles قد يكون هذا منذ زمن ,كنت فى التاسعة,اليس كذلك ؟
    Tanrım, ne? Bu saat dokuz civarında oldu değil mi? Open Subtitles يا الهي يا شباب, هذا بشأن التاسعة مساءا, أليس كذلك؟
    dokuz yaşında iken, Onun bana ait olması gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي
    (Video) Soprano: ♫ Yastığımın üstünde ♫ ♫ Yatakta güvendeyim ♫ EW: Bu İngiltere'den Georgie. Yalnızca dokuz yaşında. TED سوبرانو:♫على وسادتي♫ ♫آمن في السرير♫ هذه جورجي من انجلترا هي فقط في التاسعة
    Örtbasın efendileri dokuz yaşındakiler. TED وفي سن التاسعة يكون قد برع في ممارسة الكذب.
    dokuz yaşındayken ilk defa bir yaz kampına gittim. TED عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة
    dokuz yaşındayken Cumhurbaşkanı Mandela ailemle kalmaya geldi. TED عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي.
    Onunla o dokuz yaşındayken tanıştım ve tanıştığımızdan beri ben ve ekibim ona özel bir ses inşa etmek için uğraşıyoruz. TED التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها.
    Saat dokuzda aracayağını söylemiştin. Şu an yedi dakika geçti ama... Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّك ستتّصلين عند التاسعة والآن تجاوزت بسبع دقائق, لكن
    Barın üç patronu da dün gece saat dokuzda orada olduğunu doğruluyorlar. Open Subtitles أكّد ثلاثة زبائن بحانتها أنّها كانت هناك بحلول الساعة التاسعة الليلة الماضية.
    Yarın, saat dokuzda, onun evinde. Onunla konuştum. Sizi bekleyeceğine söz verdi. Open Subtitles غدا، في التاسعة في منزله لقد تحدثت إليه، ووعدني بأنه سيكون جاهزا
    Büyük yük arabalarının Dokuzuncu saate kadar şehre girmesi yasak, ama yine de sokaklar çok kalabalık. TED لا يسمح للعربات الكبيرة الدخول إلى المدينة إلا بعد الساعة التاسعة ولكن الشوارع تكون مازالت ممتلئة.
    Evden çıktıktan yedi saat sonra, Dokuzuncu saatte, erkekler ziyafet çekmeye akşam yemeğine eve geliyor. TED في الساعة التاسعة وبعد سبع ساعات من تركهم للمنزل يعود الرجال ليبدأوا عشائهم الاحتفالي.
    Sabahın dokuzu gibi bir saatte bir trampet görmek isteyip istemediğimden pek de emin değilim. TED لست متأكدة جداً سواء كنت حقاً أريد رؤية صوت الطبل في الساعة التاسعة أو شئ كهذا في الصباح.
    O listede ne vardı? Pazartesi sekizden dokuza: hikaye yazma. dokuzdan ona: gelecek üzerine düşünme. TED مالذي لدينا هنا؟ يوم الاثنين بين الثامنة والتاسعة: كتابة قصة. من التاسعة إلى العاشرة : التفكير في المستقبل.
    Cloud Nine açık bir limandır. Büyük ihtimalle gemiden gitmişlerdir. Open Subtitles الغيمة التاسعة تعتبر ميناء مفوح و توجد إحتمالية لهروبهم بسفينة
    Çeviri: Kojiro Open Subtitles الظواهر الخارقة الحلقة التاسعة من الموسم الحادي عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more