Cuma akşamı saat dokuz için terasta bir masa istiyorum. | Open Subtitles | أستمع, أريد مائدة على التراث يوم الجمعه في تمام التاسعة |
Senin gibi katil güdüleri olan biri son dokuz delikte işimize yarayabilir. | Open Subtitles | بامكاننا ان نستغل احدا عن طريق تفكيرك القاتل عند التاسعة اوه، طبعا |
dokuz yaşındayken annesiyle babasını kaybetti ve ailem onu yanımıza aldı. | Open Subtitles | لقد فقدت ابويها وهى بعمر التاسعة وقد قامت عائلتى بالأعتناء بها |
Tamam Craig, son tren dokuzda kalkıyor. Ona binmiş olacağım. | Open Subtitles | حسناً يا آخر قطار يغادر في الساعة التاسعة سأكون عليه |
Hayır, yeni bir okuma aleti istiyorum. Bu Dokuzuncu bozulması. | Open Subtitles | كلا, يجب أن أحصل على آلة أخرى إنها المرة التاسعة |
Yeni bir müvekkille buluşmam gerekiyordu dokuz yaşındaki bir çocuğa yanlış teşhis koymuş ve neredeyse onu öldüren bir pediyatrist. | Open Subtitles | ليس هنالك محاكمات كان من المفترض أن ألتقي بموكّل جديد طبيب أطفال أخطأ في تشخيص طفل في التاسعة من عمره |
Ama çok daha kötü olabilirdi. dokuz yaşındaydın, değil mi? | Open Subtitles | قد يكون هذا منذ زمن ,كنت فى التاسعة,اليس كذلك ؟ |
Tanrım, ne? Bu saat dokuz civarında oldu değil mi? | Open Subtitles | يا الهي يا شباب, هذا بشأن التاسعة مساءا, أليس كذلك؟ |
dokuz yaşında iken, Onun bana ait olması gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي |
(Video) Soprano: ♫ Yastığımın üstünde ♫ ♫ Yatakta güvendeyim ♫ EW: Bu İngiltere'den Georgie. Yalnızca dokuz yaşında. | TED | سوبرانو:♫على وسادتي♫ ♫آمن في السرير♫ هذه جورجي من انجلترا هي فقط في التاسعة |
Örtbasın efendileri dokuz yaşındakiler. | TED | وفي سن التاسعة يكون قد برع في ممارسة الكذب. |
dokuz yaşındayken ilk defa bir yaz kampına gittim. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
dokuz yaşındayken Cumhurbaşkanı Mandela ailemle kalmaya geldi. | TED | عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي. |
Onunla o dokuz yaşındayken tanıştım ve tanıştığımızdan beri ben ve ekibim ona özel bir ses inşa etmek için uğraşıyoruz. | TED | التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها. |
Saat dokuzda aracayağını söylemiştin. Şu an yedi dakika geçti ama... | Open Subtitles | أنتِ قلتِ أنّك ستتّصلين عند التاسعة والآن تجاوزت بسبع دقائق, لكن |
Barın üç patronu da dün gece saat dokuzda orada olduğunu doğruluyorlar. | Open Subtitles | أكّد ثلاثة زبائن بحانتها أنّها كانت هناك بحلول الساعة التاسعة الليلة الماضية. |
Yarın, saat dokuzda, onun evinde. Onunla konuştum. Sizi bekleyeceğine söz verdi. | Open Subtitles | غدا، في التاسعة في منزله لقد تحدثت إليه، ووعدني بأنه سيكون جاهزا |
Büyük yük arabalarının Dokuzuncu saate kadar şehre girmesi yasak, ama yine de sokaklar çok kalabalık. | TED | لا يسمح للعربات الكبيرة الدخول إلى المدينة إلا بعد الساعة التاسعة ولكن الشوارع تكون مازالت ممتلئة. |
Evden çıktıktan yedi saat sonra, Dokuzuncu saatte, erkekler ziyafet çekmeye akşam yemeğine eve geliyor. | TED | في الساعة التاسعة وبعد سبع ساعات من تركهم للمنزل يعود الرجال ليبدأوا عشائهم الاحتفالي. |
Sabahın dokuzu gibi bir saatte bir trampet görmek isteyip istemediğimden pek de emin değilim. | TED | لست متأكدة جداً سواء كنت حقاً أريد رؤية صوت الطبل في الساعة التاسعة أو شئ كهذا في الصباح. |
O listede ne vardı? Pazartesi sekizden dokuza: hikaye yazma. dokuzdan ona: gelecek üzerine düşünme. | TED | مالذي لدينا هنا؟ يوم الاثنين بين الثامنة والتاسعة: كتابة قصة. من التاسعة إلى العاشرة : التفكير في المستقبل. |
Cloud Nine açık bir limandır. Büyük ihtimalle gemiden gitmişlerdir. | Open Subtitles | الغيمة التاسعة تعتبر ميناء مفوح و توجد إحتمالية لهروبهم بسفينة |
Çeviri: Kojiro | Open Subtitles | الظواهر الخارقة الحلقة التاسعة من الموسم الحادي عشر |