"الحاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seyyah
        
    • hacı
        
    • Al-Haj
        
    • Hoca
        
    • yolcu
        
    • Pilgrim
        
    Seyyah'ın seyahati, bu dünyadan bir diğerine bir rüya gerçekliğinde iletilir. Open Subtitles تقدم الحاج من هذا العالم إلى ما هو قادم، ويتم نقله تحت تأثير الحلم.
    Seyyah gibi duruyorum. Open Subtitles أنا نوعا ما أشبه الحاج
    Hayır, hacı, suçlama fazla elini bu edepli-saygılı selam için. Open Subtitles أيها الحاج الصالح إنك تظلم يديك كثيرًا ولا آرى سوى الإخلاص سبًا لذلك
    hacı Efendi gitmemiş olsaydı şimdiye Peşaver'e varmış ve Meryem'in nerelere gittiğini tartışıyor olacaktık. Open Subtitles لو أن الحاج لم يسبقنا لبيشاور لكنا فيها الآن و أتساءل أين قد تكون مريم قد وصلت الآن
    Nadim Al-Haj'ı, Ruby adlı transatlantik veri kablosuna sızmak için kiraladınız. Open Subtitles لقد استأجرت (نديم الحاج) ليستغل كابل معلومات عابر أطلسي يدعى (روبي)
    Her şey doğru efendim. Hoca efendi size emanet. Open Subtitles نعم هذا صحيح مولانا سأترك الحاج معكم الآن إذن
    Sonsuzluğun içinde Tanrı'yı arayan yolcu zamanın iki yüzünü de görmelidir. Open Subtitles الحاج الذى يبحث عن التقرب الى الرب فى الخلود لابد ان يرى وجهى الوقت
    Bazen Vonnegut'ın yasaklı kitabı "Mezbaha Beş"ten Billy Pilgrim oluyorum. Open Subtitles أحياناً أنا الحاج بيلي من كتاب فونيجوت الممنوع
    - Seni uyardım! Ben Tommy Gululayan, seni ahmak Seyyah. Open Subtitles أنا "تومي غابلور" أيها الحاج السخيف
    Sen çocuklarla ilgilen, ben de Seyyah Rick ile ısıtıcıyı, nasıl tamir edebilirizi, konuşayım. Open Subtitles اجعلي الأطفال يرتاحون وأنا سأذهب للتحدّث مع " الحاج (ريك)" عن، اه.. عنالمدفأة،سـ ..
    Ben Seyyah Kevin'im. Aslında Kevin Amcayım. Open Subtitles أنا "الحاج (كيفين)"، العم (كيفين) في الحقيقة
    Ama üzülmeyin, gerçek Seyyah Rick, tam arkanızda. Open Subtitles لكنلاتحزنوا،الـ .. " الحاج (ريك)" الحقيقي.. خلفكم تماماً
    Gerçek bir hacı olmanın tek yolunun, hacıları taklit etmekten geçtiğini söylemek bana göre uç bir fikir. Open Subtitles يبدو لي أن أقول كمدقق السبيل الوحيد لتكون حاج حقيقي هو تقليد ما نريد أن نعتقد انه الحاج الحقيقي
    Bir hacı öyle olmasa bile bir dilenci gibi mi giyinmelidir? Open Subtitles وينبغي ثوب الحاج نفسه يبدو كمتسول حتى لو كان لا؟
    Bunla kendinizi örtün. Ben gidip hacı ile konuşayım. Open Subtitles تفضلي، غطي نفسكِ بهذا، سأذهب و أتحدثُ إلى الحاج
    İyi kalpli hacı. haksızlık ediyorsun eline. Open Subtitles أيها الحاج ، انك تسئ الى يدك كثيرا
    Nadim Al-Haj 15 metre tüneli Noel ışığı kadar işe yarayan bir plastik bir şeyi yerleştirmek için kazmadı. Open Subtitles لا بد أنهم قد فوتوا شيئاً لم يحفر (نديم الحاج) نفقاً بعمق 50 قدماً لكي يضع كرة ميلاد بلاستيكية
    Nadim Al-Haj'ı ilk işe aldığınızda işe cinayet dahil değildi. Open Subtitles عندما استأجرت (نديم الحاج) في البداية، لم تتضمن الوظيفة القتل
    Nadim Al-Haj, 1978'de Irak'ta doğmuş. Open Subtitles نتعامل معه (نديم الحاج)، ولد في (العراق) في 1978
    Hoca Ahmedi, buraların en büyük hayır iççisidir. Open Subtitles الحاج أحمدي، وهو من أكبر فاعلي الخير بالمنطقة
    Sonsuzlukta Tanrı'yı arayan yolcu, zamanın iki yüzünü de görmelidir. Open Subtitles الحاج الذى يبحث عن التقرب الى الرب فى الابدية لابد ان يرى وجهي الوقت
    Herkes ayağa kalksın! Duruşma başladı. Duruşmayı Saygıdeğer Yargıç Pilgrim yönetecek. Open Subtitles حسنا ، المحكمه الان منعقدة ويترأسها الحاج المحترم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more