"الخارق" - Translation from Arabic to Turkish

    • süper
        
    • Süpermen
        
    • Super
        
    • Superman
        
    • doğaüstü
        
    • Süperman
        
    • Muhteşem
        
    Birçoğumuz, herşeyi bilen bir süper kahramanın ayakta dikilerek komutlar verdiği ve peşinden gelenleri koruduğu bir kanıya sahibiz. TED العديد منا يتصور هذا البطل الخارق الذي يعرف كل شيء والذي يصمد ويتولى القيادة وكذلك يعمل على حماية أتباعه.
    süper kahraman kostümünüze girmek ve onun yüksekliğine uçmak için harcayacağınız her saniyede, başı kaldırıma o kadar daha yaklaşır! TED كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف
    Bilirsiniz, kendimi yenilemek için o dar süper kahraman kıyafetlerine girmeyi bile denedim. TED كما تعلمون، حتى حاولت الدخول في بدلة الرجل الخارق الضيقة لإعادة اكتشاف نفسي.
    Süpermen efsanesi son bulmuştu, bu askerler yenilmez değildi. Open Subtitles لقد أنتهت أسطورة الرجل الخارق هذه القوات لم تعد فوق الهزيمه بعد اليوم
    Super Bomber Man' de rekorlar kırmaya başladım... Open Subtitles تسجيل المجموع الاعلى في لعبة رجل القنابل الخارق
    Bu karakteri ve kişiliğini tamamladığını düşünebileceğiniz pek çok şey var, bu yüzden süper kahraman sadece bir veya iki boyutlu değil. TED هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك التفكير بها يدور حول الشخصية، لكي لا يكون لدى البطل الخارق بُعد واحد أو اثنين فقط.
    Conrad'ın bilimadamları bu ortakyaşamı bir çeşit süper ilaç yapmak için inceliyorlardı. Open Subtitles علماء كونراد كانوا يدرسون هذا المتكافل ليخلقوا نوعا ما من المخدر الخارق
    Benim gidip dokuz parmaklı bir süper kahramanı bulmam lazım. Open Subtitles يجب أن أذهب وألقي القبض البطل الخارق ذو التسعة أصابع
    süper hızımı yavaşlatıp kamerada görünmek o kadar kolay değil. Open Subtitles تخفيض سرعتي الخارق بما يكفي للظهور على الشاشة ليس سهلاً.
    Bir süper kahraman, inandığı şey uğruna ölmeye hazır olmalıdır. Open Subtitles البطل الخارق يجب أن يكون مستعدًا للموت في سبيل معتقداته.
    Gördünüz mü, süper Adaptoid önce öğreniyor, sonra da adapte oluyor. Anladınız mı? Open Subtitles أترون , أولا المتكيف الخارق يتعلم , ثم هو يتكيف , أتفهمون ؟
    Kurşunlar havada uçuşmaya başlayınca üstüme kapanıp süper kahramancılık oynadın. Open Subtitles عندما بدأ إطلاق النار وأنت انقضضت لاعبًا دور البطل الخارق
    İçinizdeki süper kahramanla tamamen temas içindeydiniz. TED وكنت على اتصال كامل وتام مع البطل الخارق الذي يكمن بداخلك.
    süper kahraman poliçesinin ne kadara mal olduğunu merak ediyorum. TED وأتساءل كم ستكلف بوليصة تأمين البطل الخارق.
    Şimdi bundan sonra hangi süper güç fizik dersini keşfedeceksiniz? TED الآن، ما هو الدرس الفيزيائي للبطل الخارق الذي سنستكشفه المرة القادمة؟
    Sonra, süper silah bileşenimizi denedik. TED وبالتالي، حاولنا استخدام خليط سلاحنا القوي الخارق.
    Biz onu yenmek için süper silahımıza başvururuz. TED ونحنُ الآن بصدد توجيه سلاحنا القوي الخارق نحو هزيمته.
    Eminim ki bazılarınız süper zeki Yapay Zekâ'nın kaçınılmaz olması şöyle dursun, mümkünlüğünden dahi şüphe duyuyor. TED وأراهن على أن هنالك منكم من يشك أن الذكاء الاصطناعي الخارق الذكاء ممكن، أو حتى محتوم.
    Bir silahı olan Süpermen iki silahı olan Tanrı gibi davranıyor. Open Subtitles اعط الرجل مسدس وسيكون الرجل الخارق اعطه مسدسان وسيكون الهاً
    Biliyorum Super ajan olayına taktığımı... ama biz aynı takımdayız... değil mi? Open Subtitles أقصد.. أني أغيظك بمسألة الجاسوس الخارق لكننا في الفريق نفسه؟
    bizim yumuşak huylu bilgisayarcı garabetimiz, Superman gibi görünecekti. Open Subtitles كان عبقري الكومبيوتر غير الاجتماعي سيصبح الرجل الخارق
    Hayır, bir şey doğaüstü dünyada oluyor büyük var ki. Open Subtitles لا ، أن هناك شيء كبير يحصل في العالم الخارق
    Bu sanki, ben öyle düşünüyorum babanız Süperman gibi anlatılırdı. Open Subtitles و كان الأمر كما لو قيل لك أن والدك من المفترض أنه الرجل الخارق
    Sen ve Muhteşem hukuk zekan olmasaydı şimdi hukuk okumuyor olurdum. Open Subtitles حسنا, ان لم تكن انت و عقلك القانوني الخارق لكنت اصبحت خارج كلية الحقوق الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more