Bu arada kıtaların çarpışmasından, oluşan bir Deprem toprağı ikiye ayırdı. | Open Subtitles | فى هذا الوقت كانت القارات كأرض واحدة ثم قسم الزلزال الأرض |
Onu içeri tıktım. Deprem yüzünden kaçtı ve yine öldürüyor. | Open Subtitles | أوردته للسجن، لكنّه بسبب الزلزال صار طليقًا ويقتل من جديد. |
Fakat sen geçmeden önce bir Deprem olduğunu hesaba katmıştım. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أن ذلك الزلزال قد حدث قبل أن تموت، |
Annenize baktığımda depremden sonra başından geçen onca şeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | حين أنظر لأمك، أفكّر في كل ما عانيتِه بعد الزلزال. |
Çoğu depremde öldü... kalanlarda otoyoldaki... küçük evlerde yaşamaya gitti. | Open Subtitles | الأغلبية ماتوا في الزلزال والناجون رحلوا بعيداً ليسكنوا في بيوت صغيرة على جانب الطريق السريع |
Her şeyin birbiriyle bağlantılı olduğunu biliyorum ve gövdemi baştan aşağıya geçen bu yaranın bir depremin kalıntıları olduğunu. | TED | وأنا أعرف أن كل شيء متصل، والندب التي إمتد على طول الجذع من بلدي هي من علامات وقوع الزلزال. |
Eğer Tanrı hakkında öyle konuşmasaydın biz bu depremi yaşamazdık. | Open Subtitles | ..لو لم تقل كلامك عن ملكنا .لما حدث هذا الزلزال |
Bu değişimi hızlandıran etkense 12 Ocak 2010'da Haiti'yi vuran büyük Deprem oldu. | TED | حفاز هذا التغير كان الزلزال الهائل الذي ضرب هاييتي في ال12 من يناير 2010. |
Deprem, başkent Port-au-Prince'la birlikte 320,000 insanın hayatını yok etti; yaklaşık 1.2 milyon insanı da evsiz bıraktı. | TED | دمر الزلزال العاصمة بورت أو برنس، موديا بحياة حوالي 320,000 شخص، وقام بتشريد حوالي 1.2 مليون شخص. |
Tıpkı Sichuan Bölgesi'nde Deprem bölgesinde taşıma okullarda okuyan çocuklara söylerkenki gibi. | TED | مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال |
Deprem ve tsunamiden sonra... ...insanların spor salonu gibi büyük bir mekana tahliye edilmesi gerekiyordu. | TED | بعد الزلزال والتسونامي، وكان يتم إخلاء الناس إلى غرف كبيرة مثل قاعات المدارس للألعاب رياضية. |
Sağdaki resim 1906 yılından, Deprem sonrası Golden Gate Park. | TED | الصورة على اليمين لعام 1906، حديقة "غولدن غيت" بعد الزلزال. |
Bir Deprem gibi bir doğal afet sonrası oluşan enkazı düşünün. | TED | تخيل الركام الناتج بعد كارثة طبيعية مثل الزلزال. |
Yeni Zelanda'daki depremden sonra insanlar, ürün yetiştirme etrafındaki bu kamusal şevkin bir kısmını Christchurch'un kalbine dahil etmek için bizi ziyaret etti. | TED | بعد الزلزال الذي حصل في نيوزيلندا قاموا بزيارتنا لكي يقومو بدمج وتوحيد روح الشعب حول فكرة الزراعة المحلية في قلب مدينة كرايست شيرش. |
Yaklaşık 7000 kişi öldü... ...ve buradaki Nagata bölgesi gibi bir şehir... ...depremden sonra tümüyle yandı. | TED | قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال. |
Yakın zamanda Çin'de gerçekleşen depremden sonra bile halen kullanılıyor. | TED | و تلك الفصول لا تزال تستخدم، حتى بعد الزلزال الأخير في الصين. |
depremde bunun içinde olmak istemem. | Open Subtitles | ينبغى أنك تكره التواجد فى هذا أثناء الزلزال نعم. |
Benim ilk değil. Ne biçim şekerleme kanepesi bu? depremde borulardan bazıları gevşedi. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي الزلزال أثر علي اثنين من أنابيب الماء |
Yaklaşık iki metre yüksekliğindeydi, depremin etkisiyle tamamen yıkılmıştı. | TED | كان مرتفعا بحوالي المترين، تم سحقه بالكامل بقوة الزلزال. |
2010'da Haiti depremi yaşandığında, dolup taşan uluslararası yardım olağanüstüydü. | TED | في سنة 2010، عندما ضرب الزلزال دولة هايتي، كان تدفق المساعدات العالمية استثنائياً. |
Quake'te size bir masa hazırladık. Bizden. | Open Subtitles | هناك طاولة مجانية تنتظركم في مطعم، الزلزال |
Tanrım, dün gece, Çin'deki depremle ilgili haberde gösterilen şeyleri izledin mi? | Open Subtitles | يا إلهي، أرأيت ما كان بالأخبار ليلة أمس عن الزلزال في الصبن؟ |
Büyük bir para yiyicisi Amiralim. Parçacık saçma teknolojisi, Depremler için. | Open Subtitles | إنه بقرة رئيسية لأوراق المالية، تكنولوجيا إشعاع ذرى، إنه صفقة الزلزال |
Tayfun çoktan yörüngesini bize doğru çevirdi ve su altı depremleri her 2 günde 1 oluyor. | Open Subtitles | مسار الإعصار يتحول إلينا بالفعل. الزلزال بقاع الماء يحدث مرّتين في اليوم. |
Yoksa günlük yaşamınıza odaklanır ve Depremlerin her 8 günde bir devam etmesine izin mi verirsiniz? | TED | أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟ |