Bir Japon kızı ile evlenmek istemem zoruna gidiyor mu? | Open Subtitles | هل لا تتقبل رغبتى فى الزواج من فتاه يابانيه ؟ |
Kim Life Goes On'dan Marry Corky ile evlenmek ister? | Open Subtitles | من يريد الزواج من كوركي من مسلسل : تستمر الحياة؟ |
Bir de farkettiğim kadarıyla Bay Ashley size evlenme teklif etmedi! | Open Subtitles | وأنا أعرف أن السيد آشلي لن يطلب الزواج من نحيفة مثلك |
Jürinin saygıdeğer üyeleri, bir kadının "Disraeli'nin Hayatı" kitabını kendinden daha genç bir erkekle evlenmeyi düşünmeden de okuması mümkündür. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها |
Oğlunun annesi bir sıkıntı yaratınca, onu tebaasından biri ile evlenmeye zorluyor. | Open Subtitles | ،فعندما يثبت عدم ملاءمة أم ابنه يجبرها على الزواج من أحد أتباعه |
Simon karısını öldürecek, mirasa konup eski sevgilisiyle evlenecekti. | Open Subtitles | وكانت الخطة التي سايمون من شأنه أن يقتل زوجته ووراثة المال، وبعد ذلك الحين، في تاريخ لاحق الزواج من حبه القديم |
Neyse, varlıklı biriyle evlenip pislik içinde yatmaktan kurtulmak neden salakçaymış, anlayamadım gitti. | Open Subtitles | على كل حال, لا أرى ماهو غبيٌ في الزواج من رجلٍ ذا ثروةٍ ومال والاستغناء عن النوم في البِرَك. |
Peki anladığım kadarıyla karım ile evlenmek istiyorsun. | Open Subtitles | حسناً , الآن أتفهم أنك تريد الزواج من زوجتى |
Ama en sonuna geliyorum! Lois ile evlenmek istiyorum. | Open Subtitles | لكني ساذهب الى الخاتمة اريد الزواج من لويس |
Hayır, 23 senedir istediğim bir şey yok çünkü 23 sene önce yedi yaşındaydım ve hala Scott Baio ile evlenmek istiyor olsaydım, hayatımın kötüye gideceğini düşünürdüm. | Open Subtitles | لأنه قبل 23 سنة أنا كان عمري سبعة و لو ما زلت أريد الزواج من سكوت بايو اعتقد أن حياتي كان مضت خطأ بفضاعة |
Evet. Yani kim seksi bir palyaço ile evlenmek istemez ki? | Open Subtitles | بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟ |
Daha önce tanımadığım bir kadına evlenme teklifi ettiğim için mi? | Open Subtitles | لمَ إذاً سأطلب الزواج من إمرأة لم أقابلها من قبل ؟ |
Bu bakışı en son, eski karına evlenme teklif ettiğimde gördüm. | Open Subtitles | لم أرَ تلك النظرة منذ أن عرضت الزواج من زوجتك السابقة. |
Rajesh ile evlenmeyi kabul ederek büyük bir iyilik yaptın. | Open Subtitles | لقد صنعت معروفاً كبيراً بموافقتكِ على الزواج من راجيش |
Sırf rahatını garantiye almak için böyle bir adamla evlenmeyi düşünmezsin. | Open Subtitles | ملائمان للغاية, أنك ماكنت لتفكرى فى الزواج من شخص كهذا فقط لتؤمنى لنفسك الراحة فى المستقبل |
Cenova'dan gelen o savurganla, ressamla evlenmeye çalışsaydın ona güzelce göz kulak olurdum. | Open Subtitles | لو حاولتِ الزواج من ذاك المبذر من جينيف ذاك الرسّام سأهتم جيدا به |
En iyi arkadaşım, hayallerindeki kızla evlenecekti ama korkunç bir şey oldu. | Open Subtitles | كان يُفترض بصديقي المقرّب الزواج من فتاة أحلامه لكنّ أمراً مروعاً قد حصل |
Smith'in o fahişe ile evlenip kendini Virginia kralı ilan etmeyi planladığına dair bilgilerim var. | Open Subtitles | لدي معلومات هنا عن سميث يعتزم الزواج من الباغية ليجعل نفسه ملكا على عذريتـها |
Tek ödeyenli bir sistem tek eşlilik gibi, daha iyi işliyor. | TED | العمل مع شركة واحدة مثل الزواج من شخص واحد هو فقط أكثر نجاحًا. |
Yanlış adamla evlenmek mi yoksa yaşlı bir kız olarak ölmek mi? | Open Subtitles | الزواج من الرجل الخطأ أو الموت كعجوز عانس؟ |
Lütfen anlamaya çalış. Vikram'la evlenmek istemiyorum. | Open Subtitles | أرجوك حاول أن تفهم أنا لا أريد الزواج من فيكرام |
Bir koçla evli olmak da her şeyi galibiyet ve mağlubiyetle ölçmektir. | Open Subtitles | الزواج من مدرب معناه أن تكون الحياه متعلقه بشكل رئيسى بالفوز والهزيمه |
masasına bakıyor, 40 yaşındaki kız arkadaşına bu akşam evlilik teklif etmeyi düşünüyor ve bunun mükemmel olmasını istiyor | TED | وهو ينظر إلى طاولته. ويخطط إلى يتقدم هذا المساء طالبا الزواج من صديقته منذ أربع سنوات. ويريد أن يكون الأمر مثاليا. |
Aşk evliliği ile maddi yönden avantajlı bir evlilik yapmak arasında bir seçim yapmak zorunda kalabilirsin. | Open Subtitles | أشك فى أنه سيكون فى وسعك أن تختارى بين الزواج من أجل الحب,أو الزواج من أجل أعتبارات ماديه |
Hey, Silverman ile evlenecek bu kaltağa mı göz kulak oluyorsunuz? | Open Subtitles | بالمناسبة هل اعتنيتم ايها الرفاق بتلك الساقطة التي كانت تريد الزواج من سيلفرمان؟ |
Eşcinsel evliliğe karşı çıkanlar evliliğin temel amacının nesli devam ettirmek olduğunu, esasen bunun teşvike, takdire ve saygıya layık ve korumaya değer olduğunu söylüyor. | TED | يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب، وذلك ما يستحق التكريم والتقدير والتشجيع. |
Ama şimdi Heathcliff'le evlenmek beni alçaltır. | Open Subtitles | ولكن الزواج من هيثكليف سيحقرُ مِن مكانتي |