"الزواج من" - Traduction Arabe en Turc

    • ile evlenmek
        
    • evlenme
        
    • evlenmeyi
        
    • evlenmeye
        
    • evlenecekti
        
    • evlenip
        
    • eşlilik
        
    • evlenmek mi
        
    • 'la evlenmek
        
    • evli
        
    • evlilik
        
    • evliliği
        
    • evlenecek
        
    • evliliğin
        
    • le evlenmek
        
    Bir Japon kızı ile evlenmek istemem zoruna gidiyor mu? Open Subtitles هل لا تتقبل رغبتى فى الزواج من فتاه يابانيه ؟
    Kim Life Goes On'dan Marry Corky ile evlenmek ister? Open Subtitles من يريد الزواج من كوركي من مسلسل : تستمر الحياة؟
    Bir de farkettiğim kadarıyla Bay Ashley size evlenme teklif etmedi! Open Subtitles وأنا أعرف أن السيد آشلي لن يطلب الزواج من نحيفة مثلك
    Jürinin saygıdeğer üyeleri, bir kadının "Disraeli'nin Hayatı" kitabını kendinden daha genç bir erkekle evlenmeyi düşünmeden de okuması mümkündür. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها
    Oğlunun annesi bir sıkıntı yaratınca, onu tebaasından biri ile evlenmeye zorluyor. Open Subtitles ،فعندما يثبت عدم ملاءمة أم ابنه يجبرها على الزواج من أحد أتباعه
    Simon karısını öldürecek, mirasa konup eski sevgilisiyle evlenecekti. Open Subtitles وكانت الخطة التي سايمون من شأنه أن يقتل زوجته ووراثة المال، وبعد ذلك الحين، في تاريخ لاحق الزواج من حبه القديم
    Neyse, varlıklı biriyle evlenip pislik içinde yatmaktan kurtulmak neden salakçaymış, anlayamadım gitti. Open Subtitles على كل حال, لا أرى ماهو غبيٌ في الزواج من رجلٍ ذا ثروةٍ ومال والاستغناء عن النوم في البِرَك.
    Peki anladığım kadarıyla karım ile evlenmek istiyorsun. Open Subtitles حسناً , الآن أتفهم أنك تريد الزواج من زوجتى
    Ama en sonuna geliyorum! Lois ile evlenmek istiyorum. Open Subtitles لكني ساذهب الى الخاتمة اريد الزواج من لويس
    Hayır, 23 senedir istediğim bir şey yok çünkü 23 sene önce yedi yaşındaydım ve hala Scott Baio ile evlenmek istiyor olsaydım, hayatımın kötüye gideceğini düşünürdüm. Open Subtitles لأنه قبل 23 سنة أنا كان عمري سبعة و لو ما زلت أريد الزواج من سكوت بايو اعتقد أن حياتي كان مضت خطأ بفضاعة
    Evet. Yani kim seksi bir palyaço ile evlenmek istemez ki? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    Daha önce tanımadığım bir kadına evlenme teklifi ettiğim için mi? Open Subtitles لمَ إذاً سأطلب الزواج من إمرأة لم أقابلها من قبل ؟
    Bu bakışı en son, eski karına evlenme teklif ettiğimde gördüm. Open Subtitles لم أرَ تلك النظرة منذ أن عرضت الزواج من زوجتك السابقة.
    Rajesh ile evlenmeyi kabul ederek büyük bir iyilik yaptın. Open Subtitles لقد صنعت معروفاً كبيراً بموافقتكِ على الزواج من راجيش
    Sırf rahatını garantiye almak için böyle bir adamla evlenmeyi düşünmezsin. Open Subtitles ملائمان للغاية, أنك ماكنت لتفكرى فى الزواج من شخص كهذا فقط لتؤمنى لنفسك الراحة فى المستقبل
    Cenova'dan gelen o savurganla, ressamla evlenmeye çalışsaydın ona güzelce göz kulak olurdum. Open Subtitles لو حاولتِ الزواج من ذاك المبذر من جينيف ذاك الرسّام سأهتم جيدا به
    En iyi arkadaşım, hayallerindeki kızla evlenecekti ama korkunç bir şey oldu. Open Subtitles كان يُفترض بصديقي المقرّب الزواج من فتاة أحلامه لكنّ أمراً مروعاً قد حصل
    Smith'in o fahişe ile evlenip kendini Virginia kralı ilan etmeyi planladığına dair bilgilerim var. Open Subtitles لدي معلومات هنا عن سميث يعتزم الزواج من الباغية ليجعل نفسه ملكا على عذريتـها
    Tek ödeyenli bir sistem tek eşlilik gibi, daha iyi işliyor. TED العمل مع شركة واحدة مثل الزواج من شخص واحد هو فقط أكثر نجاحًا.
    Yanlış adamla evlenmek mi yoksa yaşlı bir kız olarak ölmek mi? Open Subtitles الزواج من الرجل الخطأ أو الموت كعجوز عانس؟
    Lütfen anlamaya çalış. Vikram'la evlenmek istemiyorum. Open Subtitles أرجوك حاول أن تفهم أنا لا أريد الزواج من فيكرام
    Bir koçla evli olmak da her şeyi galibiyet ve mağlubiyetle ölçmektir. Open Subtitles الزواج من مدرب معناه أن تكون الحياه متعلقه بشكل رئيسى بالفوز والهزيمه
    masasına bakıyor, 40 yaşındaki kız arkadaşına bu akşam evlilik teklif etmeyi düşünüyor ve bunun mükemmel olmasını istiyor TED وهو ينظر إلى طاولته. ويخطط إلى يتقدم هذا المساء طالبا الزواج من صديقته منذ أربع سنوات. ويريد أن يكون الأمر مثاليا.
    Aşk evliliği ile maddi yönden avantajlı bir evlilik yapmak arasında bir seçim yapmak zorunda kalabilirsin. Open Subtitles أشك فى أنه سيكون فى وسعك أن تختارى بين الزواج من أجل الحب,أو الزواج من أجل أعتبارات ماديه
    Hey, Silverman ile evlenecek bu kaltağa mı göz kulak oluyorsunuz? Open Subtitles بالمناسبة هل اعتنيتم ايها الرفاق بتلك الساقطة التي كانت تريد الزواج من سيلفرمان؟
    Eşcinsel evliliğe karşı çıkanlar evliliğin temel amacının nesli devam ettirmek olduğunu, esasen bunun teşvike, takdire ve saygıya layık ve korumaya değer olduğunu söylüyor. TED يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب، وذلك ما يستحق التكريم والتقدير والتشجيع.
    Ama şimdi Heathcliff'le evlenmek beni alçaltır. Open Subtitles ولكن الزواج من هيثكليف سيحقرُ مِن مكانتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus