Bu bağlamda, fiziğin kanunları karanlık enerji miktarını gösteren sayıyı açıklayamaz, çünkü aslında tek bir sayı yok, pek çok sayı var. | TED | في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام |
Ushahidi bu bağlamda ortaya çıktı. | TED | وانطلاقا من هذا السياق بدأ برنامج أوشاهيدي. |
Her şey içeriğinden ayrı, ve bu da içerik her şeye müsaade ediyor demek. Self Park, Etklinlik Merkezi... | TED | كل شيء خارج عن السياق، ما يعني أن السياق يسمح بكل شيء:موقف سيارة ذاتي، أو مركز فعاليات، أو سمك قرش مرجاني. |
Bu durumların pek çoğunda içerik, karışıklığı ortadan kaldırıyor. | TED | في أغلب الأحوال، فإن السياق هو الذي يبدد أي التباس. |
Kültür toplumun içinde var olur ve toplum bağlam içinde var olur. | TED | الثقافة موجودة في المجتمع والمجتمع موجود في السياق. |
bağlamın hayatınızı nasıl şekillendireceği bilgisi ve bu bilgiyi nasıl kullanacağınızı bilmek bu işte bir anahtar. | TED | والمفتاح يكمن في معرفة الكيفية التي يؤثر فيها السياق على تصرفاتك وكيفية استغلالك لتلك المعرفة من أجل التغيّر للأفضل. |
Bu öykü, suçlu olabileceğimiz yapısal eşitsizliği veya fakirliği, yani tüm toplumsal bağlamı siliyor. Göç önündeki engeller de buna dâhil. | TED | يخلصنا ذلك من كامل السياق الاجتماعي الذي قد نتهم به بسبب عدم المساواة الهيكلية أو الفقر. أو موانع الهجرة. |
İçeriği bilmeden çeviremem. | Open Subtitles | لايمكنني ترجمة شيء بدون معرفة مصطلح السياق |
Ajan Sullivan, daha önce hiç "görünenin dışındaki sorun" diye bir şey duydunuz mu? | Open Subtitles | عميلة " سوليفان" , هل سبق وسمعتِ العبارة "مشكلة خارج السياق" ؟ |
Bu bağlamda, Higgs kütlesinin ancak belirli bir değerinin bulunma olasılığından bahsedebilirsiniz. | TED | و في هذا السياق, يمكنك الحديث فقط عن احتمالية ايجاد قيمة محددة لكتلة جسيم فيقز بوزون. |
O, Stanford'daki futbol takımındaydı ve bu bağlamda liderliği gözeterek bir proje yapmaya karar verdi. | TED | وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق. |
Yerel bağlamda hayatınızın, tecrübeler ile şekillenmiş kimliğinizin çok farklı bir resmi ortaya çıkabilir. | TED | صوره مختلفة جداً من حياتك في السياق المحلي، عن هويتك كمجموعة من النجارب، قد تظهر. |
bugün size kendimden biraz bahsetmek istiyorum, Çünkü size anlatacağım şeyi bu bağlamda ilişkilendirmek istiyorum. | TED | لذا، ما أريد أن أفعله اليوم هو أن أحدثكم قليلاً عن نفسي، لإني من خلال ذللك السياق سوف أوصل ما أريد أن أقوله لكم. |
Bu yeni bağlamda, zincirin gelir kaynağı kısmının işe yaramaması şaşırtıcı değil. | TED | ولا عجب أن جزء تحقيق الدخل من السلسلة لا يعمل ليعطينا هذا السياق الجديد. |
Ancak bu bağlamda akım şiddetin, yıkımın ve kazazedelerin son derece bunaltıcı bir görünümünü sunuyor. | TED | لكن في هذا السياق يقدم الأسلوب مشهدًا قاهرًا تمامًا للعنف والخراب والضحايا. |
Bu tamamen içerik dışı. | Open Subtitles | هذا كله مجتزأ من السياق كنت أحمي الأمن القومي |
Peki hangi içerik senin için iyi? | Open Subtitles | حسنا ماهو السياق الذي سوف تكونين مرتاحة به ؟ |
Belli bir içerik verilmeden karmaşık bir biyokimyasal denklemi nasıl çözmemi bekliyorsunuz? | Open Subtitles | كيف تتوقع مني أن معادلة توازن البيوكيميائية معقدة دون وجود نوع من السياق ؟ |
Holly'yi insanlar gibi aynı bağlam içerisine koysak ne olurdu? | TED | ماذا لو وضعنا هولي في نفس السياق كما البشر؟ |
Fakat aynı zamanda ondan uzaklaşabilmelisiniz ve bir çeşit bağlam içinde görmelisiniz. | Open Subtitles | لكن أيضاً يجب أن تكون قادراً للتنحي عنه وأن تراه في نوع من السياق. |
Sanırım bir bağlam sözkonusu. Ben 4 Milyon Dolar kaybetmiştim. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بعض السياق في محله لقد خسرتُ فحسب 4 ملايين دولار |
Çünkü beynin yaşamının çoğunda bu, davranışsal bağlamın kontrolü altındadır. | TED | لأنه في معظم فترات حياة الدماغ يتمّ هذا تحت سيطرة السياق السلوكي. |
Söz konusu gerçek problem seti olunca, burada bunun gibi problemler var orada da sadece numaraları ve bağlamı değiştiyoruz. | TED | حينما يأتي الوقت لكي نقوم بحل مجموعة المسائل فعلًا فإن لدينا مسائل كهذه هنا حينما نبدل فقط الأرقام ونغير السياق قليلًا |
- Yahudi karşıtı değil. - İçerikle alakalı. Doğru içeriği kullanırsan... | Open Subtitles | انها ليست بشأن المعاداة لسامية انها بشأن السياق إذا استخدمت السياق الصحيح |
Marcus diyor ki Alfalar bizim görünenin dışındaki sorunumuz olabilir. | Open Subtitles | انظري , "ماركس" قال أن الـ(ألفيِّون) يمكن أن يكونو "مشكلة خارج السياق" خاصتنا |