Çünkü Polis 72 saat boyunca tüm Havaalanlarını kontrol edecektir. | Open Subtitles | لان الشرطه سوف تراقب جميع المطارات لمده 72 ساعه اعرف |
Hatchett, polisi merak etmememi söylemiştin ama her yer Polis kaynıyor! | Open Subtitles | هاتشت لقد قلت لا تقلق حيال الشرطه ولكن الشرطه محيطه بك |
Polis teşkilatındaki bağlantıları sayesinde, sizleri bir araya toplayabilecek türde biri. | Open Subtitles | الذي يستطيع ابتكار استجواب الشرطه عبر عمله القديم بشرطة لوس انجيليس |
Polisler için parmak izinden daha önemli olabileceğini düşünüyorum cidden. | Open Subtitles | اظن انها حتكون اهم من بصمة الصوبع فى شغل الشرطه |
Şu Reggie Wright şahsiyetiyle polise koşarak gitmeden önce ilgilen. | Open Subtitles | اعير انتباها الي شخصيه رجي ريت قبل هروبه الي الشرطه |
Gece yarısından sonra polisin orada olması için Lepic'i ikna et. | Open Subtitles | اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل |
Birkaç yüz Polis ve koruma bir yeraltı direniş hareketi kurmuş. | Open Subtitles | بضعة الآلاف من الشرطه و الحراس شكّلت تحت الأرض حركة مقاومة. |
Polis daha sonra bana... pilot çakmağın söndüğünü ve,... etrafa gaz sızdığını söyledi. | Open Subtitles | الشرطه أخبرتني لاحقاً شعله الأرشاد قد تكون أنطفأت فقامت بأطلاق القليل من الغاز |
Birkaç saat önce Polis, geçen yaz hasılat rekorları kıran | Open Subtitles | منذ ساعات ألقت الشرطه القبض على ثلاثه من المهووسون بالأفلام |
Civar mahalin camları sallanmaya başlamış fakat kendisi, merkez üssünde bulunduğundan olup bitenleri laboratuvarına birkaç Polis gelene kadar fark etmemişti. | Open Subtitles | والنوافذ بدأت تهتز في المنطقه وهو , في مركز الزلزال لم يلاحظ اي شئ حتي اتي احد افراد الشرطه يطرق بابه |
Beni aramaya çalıştı, panik halindeydi, başı beladaymış gibi, ben de oraya gitmeye çalıştım, sonra bizi Polis durdurdu... | Open Subtitles | لقد كانت مرعوبه كما لو انها فى مشكله و كنت احاول الوصول اليها ولكن تم ايقافنا من قبل الشرطه |
Senin yüzünden annem saklanmak zorunda kaldı. Polis onu arıyor. | Open Subtitles | الشكر لكِ أمي الان لابد ان تختفي الشرطه تبحث عنها |
Polis, arabanın ön koltuğu altında 38 kalibre silah bulmuş. | Open Subtitles | عثرت الشرطه على مسدس عيار 38 تحت المقعد الأمامي لسيارتك |
Polis bu işi hallederken, siz kızların da yardım almanız gerektiğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | في حين ان الشرطه تنظر بالأمر نريدكنْ نه تذهبن الى مستشار نفسي |
Babamız polisti. sen bi polissin. Ben Polisler için çalışıyorum. | Open Subtitles | والدنا كان شرطياً , أنت شرطيه أنا أعمل لحساب الشرطه |
Polisler bir İçişleri toplantısını ekebilmek için türlü çıIgın numaralar deneyebilirler. | Open Subtitles | سيقتلع منك رجال الشرطه اشياء جنونيه لتهرب من مقابله الشئون الداخليه |
Ama bana hemen yardım etmezsen, polise her şeyi anlatacağım. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تساعدنى الان سأخبر الشرطه بكل شىء |
Bu işe polisi karıştırırsak, federal bir davanın içinde oluruz. | Open Subtitles | واذا ورطنا الشرطه في هذا , هذا يعني قضية فدراليه |
polisin kargoyu almasından sonra, bu boktan şeyi satmaya başladık. | Open Subtitles | منذ ان استولوا رجال الشرطه على شحنتنا أمورنا تزداد سواءً. |
polislerin üç saat içinde hırsızları yakalamak için yeterli ekipmanı var. | Open Subtitles | سوف تتمكن الشرطه من الامساك باللصوص وذلك خلال 3 ساعات فقط |
Umarım siz de bu tarz polisleri umursamıyorsunuzdur. | Open Subtitles | انا متاكد بانك لا تبالى بهذا النوع من رجال الشرطه ايضا |
Bazen insanlar bizden çalmayı denerler, ya da polisle konuşurlar. | Open Subtitles | بعض الاحيان الناس يحاول السرقه منا او يتحدثوا الى الشرطه |
polislere, birinin karını öldürmeye kalkışmasından önce onun ortaya çıktığını söylersin. | Open Subtitles | اخبر الشرطه انه ظهر مباشره قبل ان يقتل شخص ما زوجتك |
Bu da bir başlangıç tabi. Şimdi beni polislerden geçir. | Open Subtitles | الان هذه هى البدايه ، اجعلينى اعبر خلال هؤلاء الشرطه |
Bak, adliyenin etrafını sarmış durumdalar. Orası polislerle çevrili olacak. | Open Subtitles | قاموا بتنظيف المنطقه حول المحكمه المكان سيكون محوط برجال الشرطه |
Öyle bir kanıt varsa teslim olup polisten adını temizlemesini iste! | Open Subtitles | إن كان هناك دليلاً ، إطلب من الشرطه أن تعثر عليه |
Arka kapı şu tarafta. Aynasızlar gelirse diye. | Open Subtitles | الباب الخلفي من هناك، إن أتوا رجال الشرطه |
Biz polisiz, işler bu şekilde yürümüyor. | Open Subtitles | هذا جهاز الشرطه والأمور لا تجرى هكذا |