Little Fellow maden kıyafetiyle poz verirse hikaye insancıl olurdu. | Open Subtitles | أن يلتقط للرفيق الصغير صورة بملابس المنجم ستجعل القصّة إنسانية |
Cevaplardan çok soruları arttıran bir hikaye yakamı daha da dibe batırır. | Open Subtitles | القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع |
Olaylar açıklığa kavuştukça, bu anlatılması güç hikayeyi sizlere ulaştıracağız. | Open Subtitles | سنقوم بإطلاعكم على المزيد بهذه القصّة المُروّعة حالما تحلّ القضيّة. |
Babamın devamlı anlattığı hikayeyi hatırlıyor musun? Boz ayı ile dövüştüğü hikaye. | Open Subtitles | هـلّ تتذكّر القصّة التي اعتـاد والدنـا أن يقصّهـا علينـا عن قتـال ذلك الدبّ الأمريكي؟ |
hikayenin başka bir yanı da maddi boşluk ile ilgili. | Open Subtitles | إحدى سمات هذه القصّة أنها يجب أن تحصل بالإزاحة الدنيوية |
Bu komik hikâyeyi dün duydum ve sana da anlatmak istedim. | Open Subtitles | سمعتُ هذه القصّة المضحكة منذ بضعة أيّام وأردتُ أن أخبرها لكَ |
Bu kısa hikâye aynı zamanda benim kızımın ödevinin bir parçasıydı. | Open Subtitles | هذه القصّة القصيرة هي جزء من فرض ابنتي في مادة الإنجليزية |
Cevaplardan çok soruları arttıran bir hikaye yakamı daha da dibe batırır. | Open Subtitles | القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع |
Mıknatıs gibi. Hep aynı hikaye. Herkesi yenip aşık olma. | Open Subtitles | كمغناطيس، ودومًا تتكرر القصّة ذاتها، إذ يقهرون كلّ الظروف، ويُغرمون. |
Bu arada, hikaye çeşitli Avrupa ülkelerinde tercüme edilip yayınlandı ve kesinlikle yayınlanmaya devam edecek. | TED | على فكرة، هذه القصّة تمّت ترجمتها ونشرها في مختلف أنحاء الدول الأوروبية وبالتأكيد سنواصل القيام بذلك. |
Artık hikayeyi sonsuza kadar ben anlatacağım,Balthazar. | Open Subtitles | الآن أنا سَأُخبرُ القصّة إلى الأبد، بالسازار. |
Bize bütün hikayeyi anlatmadıklarına dair bir his var içimde. | Open Subtitles | حصلت على شعور نحن لسنا أن يخبر كامل القصّة. |
Bu hikayeyi yazacağım. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علىّ كتابة البعض من هذه القصّة |
Bu hikayenin dışında bırakılmak için çok önemli bir ayrıntı. | Open Subtitles | هذه تفصيلةٌ مُهمّة يحيثُ لا يُمكن عدم ذِكرها في القصّة. |
Bu hikayenin onların gördüğü kısmı. Sen de kendininkini anlatmalısın. | Open Subtitles | هذا جانبهم من القصّة . و يجب أن تخبري جانبكِ |
Ben bu hikâyeyi anlatmadan önce, kendimize şu soruyu sormalıyız: Yoksulluk neden var? | TED | قبل أن أحكي هذه القصّة, علينا أن نسأل أنفسنا هذا السّوال: لماذا يوجد الفقر؟ |
İzleyeceğiniz hikâye kurgusaldır, gerçek kişi ve kurumlarla alakası yoktur. | Open Subtitles | القصّة التالية خياليّة و لاتصوّر أيّ شخص أو حدثٍ فعليّ |
Ve bir müddet sonra siz olmadan hikâyenin devam etmesine seyirci kalamıyorsunuz. | Open Subtitles | و بعد مرور الوقت , لا تستطيع أن ترى أحداث القصّة بدونك |
Bana göre, bu hepimizin paylaştığını düşündüğüm 2 sorunun hikayesi: "Daha iyi hayat nedir?" "Buna ulaşmak için ne yapmaya razıyım?" | TED | بالنسبة لي، تتمحور هذه القصّة حول سؤالين واللذان أعتقد أنها يشملانا جميعا: ماهي أحسن حياة، وما الذي سأقوم به لتحقيق ذلك؟ |
Frany, bu Rob Thomas'a benzeyen Kappa Tau'nun olayı nedir acaba? | Open Subtitles | مـا القصّة مع أخـوية كـابـا توي القذرهـ من يشبـه روب توماس؟ |
Görünüşe göre Sindirella'nın baloya yalnız gitmesini istiyor, tıpkı hikayede olduğu gibi. | Open Subtitles | هو يريد أن يأخذ سندريلا إلى الحفل لوحدها , كما في القصّة |
Bazı muhabirler haberi değerli yapan şeyin içindeki politik unsurlar olduğunu sanır. | Open Subtitles | بعض المراسلين يعتقدون أنه محتوى سياسي ذلك يجعل القصّة بارزة |
Gerçekten jürinin böylesine delice bir hikayeye inanacağını mı düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المُحلفين ستصدّق هذه القصّة الجنونيّة. |
Biraz araştırmadan sonra, İngiltere Bradford'da yaşayan, aylarca kuzeni Mouaz'ı arayan Suriyeli bir adamın hikayesini duyduk. | TED | وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر. |
Öyle olsaydım bile bu hikâyeye yine de inanmazdım. | Open Subtitles | وإذا أنا كنت، أنا ما زلت لا أعتقد تلك القصّة. |
Belki ileride bir gün bu komik öyküyü torunlarımıza anlatırız. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يوماً ما هو سَيَكُونُ بَعْض القصّة المضحكة نُخبرُ grandkidsنا، |
Benim duyduğum hikâyede bizden gelen bir mermi sizi doğrudan eşek cennetine yollarmış. | Open Subtitles | القصّة التي سمعتها تبتعد طلقة واحدة، واللاشيء ذلك سيذهب بكما إلى المملكة القادمة. |