ويكيبيديا

    "القصّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hikaye
        
    • hikayeyi
        
    • hikayenin
        
    • hikâyeyi
        
    • hikâye
        
    • hikâyenin
        
    • hikayesi
        
    • olayı
        
    • hikayede
        
    • haberi
        
    • hikayeye
        
    • hikayesini
        
    • hikâyeye
        
    • öyküyü
        
    • hikâyede
        
    Little Fellow maden kıyafetiyle poz verirse hikaye insancıl olurdu. Open Subtitles أن يلتقط للرفيق الصغير صورة بملابس المنجم ستجعل القصّة إنسانية
    Cevaplardan çok soruları arttıran bir hikaye yakamı daha da dibe batırır. Open Subtitles القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع
    Olaylar açıklığa kavuştukça, bu anlatılması güç hikayeyi sizlere ulaştıracağız. Open Subtitles سنقوم بإطلاعكم على المزيد بهذه القصّة المُروّعة حالما تحلّ القضيّة.
    Babamın devamlı anlattığı hikayeyi hatırlıyor musun? Boz ayı ile dövüştüğü hikaye. Open Subtitles هـلّ تتذكّر القصّة التي اعتـاد والدنـا أن يقصّهـا علينـا عن قتـال ذلك الدبّ الأمريكي؟
    hikayenin başka bir yanı da maddi boşluk ile ilgili. Open Subtitles إحدى سمات هذه القصّة أنها يجب أن تحصل بالإزاحة الدنيوية
    Bu komik hikâyeyi dün duydum ve sana da anlatmak istedim. Open Subtitles سمعتُ هذه القصّة المضحكة منذ بضعة أيّام وأردتُ أن أخبرها لكَ
    Bu kısa hikâye aynı zamanda benim kızımın ödevinin bir parçasıydı. Open Subtitles هذه القصّة القصيرة هي جزء من فرض ابنتي في مادة الإنجليزية
    Cevaplardan çok soruları arttıran bir hikaye yakamı daha da dibe batırır. Open Subtitles القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع
    Mıknatıs gibi. Hep aynı hikaye. Herkesi yenip aşık olma. Open Subtitles كمغناطيس، ودومًا تتكرر القصّة ذاتها، إذ يقهرون كلّ الظروف، ويُغرمون.
    Bu arada, hikaye çeşitli Avrupa ülkelerinde tercüme edilip yayınlandı ve kesinlikle yayınlanmaya devam edecek. TED على فكرة، هذه القصّة تمّت ترجمتها ونشرها في مختلف أنحاء الدول الأوروبية وبالتأكيد سنواصل القيام بذلك.
    Artık hikayeyi sonsuza kadar ben anlatacağım,Balthazar. Open Subtitles الآن أنا سَأُخبرُ القصّة إلى الأبد، بالسازار.
    Bize bütün hikayeyi anlatmadıklarına dair bir his var içimde. Open Subtitles حصلت على شعور نحن لسنا أن يخبر كامل القصّة.
    Bu hikayeyi yazacağım. Open Subtitles أعتقد أنّ علىّ كتابة البعض من هذه القصّة
    Bu hikayenin dışında bırakılmak için çok önemli bir ayrıntı. Open Subtitles هذه تفصيلةٌ مُهمّة يحيثُ لا يُمكن عدم ذِكرها في القصّة.
    Bu hikayenin onların gördüğü kısmı. Sen de kendininkini anlatmalısın. Open Subtitles هذا جانبهم من القصّة . و يجب أن تخبري جانبكِ
    Ben bu hikâyeyi anlatmadan önce, kendimize şu soruyu sormalıyız: Yoksulluk neden var? TED قبل أن أحكي هذه القصّة, علينا أن نسأل أنفسنا هذا السّوال: لماذا يوجد الفقر؟
    İzleyeceğiniz hikâye kurgusaldır, gerçek kişi ve kurumlarla alakası yoktur. Open Subtitles القصّة التالية خياليّة و لاتصوّر أيّ شخص أو حدثٍ فعليّ
    Ve bir müddet sonra siz olmadan hikâyenin devam etmesine seyirci kalamıyorsunuz. Open Subtitles و بعد مرور الوقت , لا تستطيع أن ترى أحداث القصّة بدونك
    Bana göre, bu hepimizin paylaştığını düşündüğüm 2 sorunun hikayesi: "Daha iyi hayat nedir?" "Buna ulaşmak için ne yapmaya razıyım?" TED بالنسبة لي، تتمحور هذه القصّة حول سؤالين واللذان أعتقد أنها يشملانا جميعا: ماهي أحسن حياة، وما الذي سأقوم به لتحقيق ذلك؟
    Frany, bu Rob Thomas'a benzeyen Kappa Tau'nun olayı nedir acaba? Open Subtitles مـا القصّة مع أخـوية كـابـا توي القذرهـ من يشبـه روب توماس؟
    Görünüşe göre Sindirella'nın baloya yalnız gitmesini istiyor, tıpkı hikayede olduğu gibi. Open Subtitles هو يريد أن يأخذ سندريلا إلى الحفل لوحدها , كما في القصّة
    Bazı muhabirler haberi değerli yapan şeyin içindeki politik unsurlar olduğunu sanır. Open Subtitles بعض المراسلين يعتقدون أنه محتوى سياسي ذلك يجعل القصّة بارزة
    Gerçekten jürinin böylesine delice bir hikayeye inanacağını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المُحلفين ستصدّق هذه القصّة الجنونيّة.
    Biraz araştırmadan sonra, İngiltere Bradford'da yaşayan, aylarca kuzeni Mouaz'ı arayan Suriyeli bir adamın hikayesini duyduk. TED وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر.
    Öyle olsaydım bile bu hikâyeye yine de inanmazdım. Open Subtitles وإذا أنا كنت، أنا ما زلت لا أعتقد تلك القصّة.
    Belki ileride bir gün bu komik öyküyü torunlarımıza anlatırız. Open Subtitles لَرُبَّمَا يوماً ما هو سَيَكُونُ بَعْض القصّة المضحكة نُخبرُ grandkidsنا،
    Benim duyduğum hikâyede bizden gelen bir mermi sizi doğrudan eşek cennetine yollarmış. Open Subtitles القصّة التي سمعتها تبتعد طلقة واحدة، واللاشيء ذلك سيذهب بكما إلى المملكة القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد