| Bugün burada hakladığımız insanlar... hayatımız boyunca tanışacağımız en iyi insanlar. | Open Subtitles | هؤلاء القوم قُتِلُوا اليوم هؤلاء هم أفضل الناس الذين يُمْكِنُنَا مقابلتهم |
| Sanırım, hizmetlerinde olduğum insanlar, seni biraz daha tanımak istiyorlar. | Open Subtitles | أعتقد القوم الذين أعمل لحسابهم يريدون أن يتعرفوا عليك أكثر |
| Tamam millet. Bugün hayat kurtarmak için güzel bir gün. | Open Subtitles | حسناً أيّها القوم يا لهُ من يومٍ جميلٍ لإنقاذِ حياة |
| Pekâlâ, millet, manzaranın zevkini çıkarmak için bir ayınız var. | Open Subtitles | حسنا , أيها القوم لديكم شهر بأكمله حتى تستمعوا بالمنظر |
| Bu insanların yalancı olduğuna katılıyorum. Buraya bizi kurtarmaya gelmediler. | Open Subtitles | أوافقك بأنّ هؤلاء القوم كاذبين ولم يأتوا إلى هنا لإنقاذنا |
| Şaka olup olmadığını insanları evlerinden çıkarıp makineli tüfeklerle taradığımızda görürsün. | Open Subtitles | عندما نسحب هؤلاء القوم من بيوتهم ونطلق النار عليهم بالبنادق الآلية |
| Dünya ve bu insanlar arsında ortak çalışmaktan gurur duyacağım. | Open Subtitles | سيشرفى أن أكون ضابط إرتباط بينكم و بين هؤلاء القوم |
| Bütün bu olanlar beklediğimden biraz erken oldu ama bizi bu insanlar zorladı. | Open Subtitles | كلّ هذا يحدثُ في وقتٍ أبكر مما اعتقدتُه لكن هؤلاء القوم يلوون ذراعنا |
| Sanırım başarmak istediğimiz bu insanlar için bir ses olmak. | Open Subtitles | وأعتقد أن ما نريد تحقيقه هو إيصال صوت هؤلاء القوم |
| Sence insanlar artık hesapları ve sosyal çalışmaları umursuyor mu? | Open Subtitles | أتعتقد أن القوم هنا لا يزالوا يكترثون للرياضيات والدراسات الاجتماعية؟ |
| Bu insanlar doğdukları yerden bir günlük yürüyüş mesafesinden uzağa hiç gitmediler. | Open Subtitles | هؤولاء القوم لم يبعدوا قط مسافة المشي لمدة يوم عن مسقط رؤوسهم |
| Doğru, çünkü seni ak meşeden koruyabilecek tek insanlar onlar. | Open Subtitles | صحيح، لكونهم القوم الوحيدين القادرين على حمايتك من السنديان الأبيض. |
| millet, bunu konuşmuştuk ama. Oyunculuk, kendini vermeyi gerektirir. Hareket ve tepki. | Open Subtitles | أيها القوم , لقد تحدثنا عن هذا التمثيل ينبع من رد الفعل |
| İyi günler millet ve Gabato Lüks Tur'a hoş geldiniz. | Open Subtitles | عمتم مساءً أيها القوم ومرحباً بكم على رحلة غاباتو المترفه |
| Eh, millet, gecenin sonuna geldik. | Open Subtitles | حسناً ايها القوم ، حان وقت ان تقولواو انه الليل |
| millet, parasal kaynaklarımız kaybetmekle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | ايها القوم ، نحن نواجه خطر خسارة التمويل المالي |
| Bu insanların mutlaka bir planı vardır. Bizim de olması gerek. | Open Subtitles | من الواضح أنّ لدى هؤلاء القوم خطّة وستكون لدينا واحدة أيضاً |
| Bu insanları adadan kurtulmak için çağırdık, öyle değil mi? | Open Subtitles | هاتفنا هؤلاء القوم فعلاً لإخراجنا من هذه الجزيرة، أليس كذلك؟ |
| Demek ki ya birikimlerini emeklilik için saklıyorsun ya da yanlış insanlara bulaşmışsın. | Open Subtitles | مما يعني يا إما انك تدخرين لتقاعدك او انك منغمسة مع القوم الخطأ |
| Köle olarak kalacak bir halk için uzun bir süre. | Open Subtitles | انها فترة طويلة لدى القوم للبقاء فى العبودية. |
| Bana sorarsanız, bu adamlar yaratıkları mükemmel cinayetler için kullanıyorlar. | Open Subtitles | في رأيي أن هؤلاء القوم يستخدمون الويفيل لتنفيذ الجريمة الكاملة |
| Kargalar onu öldürdü, çünkü hiçbir güneyli onu savunmazken o özgür halkı savundu. | Open Subtitles | الغربان قتلته بسبب تحدث عن القوم مجانا عندما لن يكون هناك الجنوبيين الآخرين. |
| Maria, bu insanlarla en azından işbirliği yapıyor gibi görünmeli. | Open Subtitles | ماريا، عليه على الأقل أن يتظاهر بالعمل مع هؤلاء القوم. |
| Üzgünüm, avukatınız olarak... size o insanlardan uzak durmanızı tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | آسفة، بصفتي محاميتك، أنا ملزمة بنصحك بأن تنأى عن أولئك القوم. |