"الكاملة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm
        
    • tam
        
    • bütün
        
    • mükemmel
        
    • tamamen
        
    • kusursuz
        
    • tamamını
        
    • büyük
        
    • tamamı
        
    • eksiksiz
        
    • dolu
        
    • tamamıyla
        
    • her
        
    • tümüyle
        
    • boyunca
        
    Teoriyi ve hayatımı nasıl etkilediğini anlamak için tüm hikayeyi dinlemelisiniz. Open Subtitles لفَهْم النظريةِ وكَمْ سيطرَ ذلك على حياتِي تَحتاجُوا للإسَتماْع للقصّة الكاملة
    tüm bir ekip son beş yıl içindeki sağlık geçmişinizi inceler. Open Subtitles وأعني أن وحدتي الكاملة كرّست للمرور بتاريخ صحتك للخمس سنوات الماضية
    tam travma paneli, dört ünite kan Kafa travması işareti var mı? Open Subtitles حمالة وعدة الأصابات الكاملة . هل من مؤشرات على اصابة بالرأس ؟
    Ve tam bir organik profil için kızıl ötesi veri gerek. Open Subtitles ونحن بحاجة لبيانات الأشعة تحت الحمراء للحصول على الصورة العضوية الكاملة
    Charles Dickens'ın bütün eserlerinin iri harfli basımı kadar kalın kafalıyım. Open Subtitles أنا ثقيل التفكير كثُقل طبعةٍ كاملةٍ من الأعمال الكاملة لتشارلز ديكنز.
    Bana sorarsanız, bu adamlar yaratıkları mükemmel cinayetler için kullanıyorlar. Open Subtitles في رأيي أن هؤلاء القوم يستخدمون الويفيل لتنفيذ الجريمة الكاملة
    Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟
    ve tüm bilgi yığını orada, ortada duruyordu, tüm bilgi ve daha da içine daldıkça çok daha fazlasını buldum. Open Subtitles و هنالك كانت، تماماً في المنتصف هذه الكتلة من المعرفة. هذه الكتلة الكاملة من المعرفة كلّما تفحّصتُ أكثر وجدتُ المزيد.
    Erik akıl hastanesine yattı, yargıç da tüm velayeti bana verdi. Open Subtitles مع دخول إريك إلى المصحة العقلية , القاضى أعطانى الوصاية الكاملة
    Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟
    tüm renkleri algılıyor ve bir yüzü bile ayırd edebiliyorlar. Open Subtitles تُسجِّل بالألوان الكاملة و حتى تُميّز عندما يكون هُناك وجه.
    Tellere tam güç elektrik yüklemeye hazır ol. Benim emrimle. Open Subtitles و لتكون جاهزا لوضع السياج الكهربائي على القوة الكاملة بامري
    "Sadece gerçekliğin ve rüyanın birlikteliği tam bir yaşam yapar." Open Subtitles فقط اندماج الحلم والواقع يمكن ان تصنع حياة الإنسان الكاملة
    Bir avukatla görüşür görüşmez kendisine hoşgörü gösterilmesi karşılığında tam ifadesini verecek. Open Subtitles في أقرب وقت سيجلس مع محاميّ ليعطينا الإفادة الكاملة كبديل لتساهل البيع
    bütün günahlarımın tam sorumluluğunu alıyor ve arzularımdan feragat ediyorum. Open Subtitles أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها
    Tamam, geminin sistemlerine tam erişimim var... ve iç koridorları da kilitledim. Open Subtitles حسنا، لدي السيطرة الكاملة على أنظمة السفينة وقد أغلقت للتو الممرات الداخلية
    Bak,bütün hikayeyi bilmiyorum ama bizim dedektiflik işi sonrası ve karakol ziyaretimizde. Open Subtitles اسمعي, أنا لاأعرف القصة الكاملة ولكن بعد عملنا الجنائي وزيارتنا لمركز الشرطة
    Tanrı'nın huzurunda, gerçeği, bütün gerçeği ve sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شئ سوى الحقيقة، ليساعدك الإله؟
    Sana bir ev bulmak istiyoruz bütün doğum sürecinde orada güvende olursun. Open Subtitles سنعثر لكِ على شقة, و ستكونين آمنة هناك للمدة الكاملة من حملكِ.
    Ve dahası, o en mükemmel ve güçlü vücudlardan birine, sahip olan bir clandan geliyordu. Open Subtitles والأكثر من ذلك. كان نينجا من العشيرة التي استحوذت الصفات الكاملة
    İlk yıl tamamen yatılı okul, Onu her gece aradım. Open Subtitles تلك السنة الأولى الكاملة للمدرسة الداخلية، إتصلتُ به كُلّ ليلة
    Hırs meselesi değil. Kitaplarda dahi olsa kusursuz suçları sevmem. Open Subtitles ليس الطموح, انا لا اريد طرح قضية للمحكمة بها الجريمة الكاملة
    - Teyla... - Binbaşı? Sence burnumuzu sokmadan önce planlarının tamamını dinlesek iyi olmaz mı? Open Subtitles تيلا،يجب أن نستمع إلى خطتهم الكاملة قبل طعن الفتحات فيه.
    Kanada hükümeti 1999 yılının Nisan ayında İnuitler’e, California ve Teksas’ın toplam büyüklüğünden daha büyük bir arazi verdi. TED أعادت الحكومة الكندية في أبريل 1999 السيطرة الكاملة لشعب الإنويت على منطقة من الأرض أكبر من كاليفورنيا وتكساس مجتمعتين
    Tezin tamamı hâlâ daktiloya geçiriliyor ama cuma gününe kadar elinizde olur. Open Subtitles الأطروحة الكاملة لا تزال قيد الطباعه و لكنها ستكون أمامك يوم الجمعه
    Evet, ama unutma ki, eksiksiz servis ekstra masraf demektir. Open Subtitles نعم، لكن لا تنس، الخدمة الكاملة تعني زيادة في النقود
    Melezlerle dolu geleceğimi neden sürekli mahvettiğini anlamakta gerçekten güçlük çekiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر سبب إفسادكَ خططتي لتهجيني هجائن بالطاقة الكاملة مستقبلًا.
    Karısı ve çocukları terk etti; tamamıyla yalnız kaldı. Open Subtitles بدون زوجة و اطفال انت تشعر بالوحدة الكاملة
    Bu ücrete, her ayrıntısı düşünülmüş iki haftalık bir tatil dahil. Open Subtitles الان, هذا من اجل اسبوعين كاملين من الذكريات التخيلية,بكل التفاصيل الكاملة
    Bazen karanlıktan tümüyle faydalansınlar diye gece yarısına kadar bekliyorum. Open Subtitles سكينة رجل غابة و بداية يوم كامل حتى إننى أنتظر لغاية منتصف الليل لإعطائهم فائِدة الظلام الكاملة
    Seni burada 24 haftanın tamamı boyunca tutmaya söz verdim. Open Subtitles وعدته أن ابقيك هنا الأسابيع الكاملة الـ24

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more