"الكاميرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kameralar
        
    • kamera
        
    • kameraların
        
    • Kameraları
        
    • kameralardan
        
    • kameralara
        
    • kameralarını
        
    • kamerası
        
    • kamerayı
        
    • kameralarda
        
    • kameralarının
        
    • kameralarına
        
    • kameralarla
        
    • kameraya
        
    • kameralarından
        
    Dışarıya kurulmuş bütün kameralar hariç hareket eden hiçbir şey yoktu. TED لم يتحرك أي شيء غير الكاميرات التي تم تركيبها خارج المشهد.
    Eğer kameralar birkaç saniye içinde çalışmaya başlamazsa ben çıkar giderim. Open Subtitles وإذا كانت الكاميرات لا تبدأ بالتحرك في أي لحظة ، سأذهب
    50 yılda hiçbir değişiklik yok, kamera arkasında çalışan birkaç kadın yönetmen ve eğlence endüstrisi bize izleyici olarak güvenmiyor. TED لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور.
    Ya benimle şimdi konuşur, ya da yarın kameraların önünde. Open Subtitles أما أن تتكلمي معي الأن أو تواجهين الكاميرات في الصباح
    Kameraları kontrol etmeni istiyorum, bak bakalım işimize yarar birşeyler bulabilecek misin. Open Subtitles حسنٌ، أريد مُشاهدة أشرطة الكاميرات تلك سأحاول ان أجد شيء يُساندنا بالأمر
    Bu iniş aracındaki kameralardan biri, tam güneş panellerinin altından bakıyor, Mars gezegenini ve uzakta güneş panellerini görüyorsunuz. TED وهي إحدى الكاميرات الموجودة على المسبار، تحت الألواح الشمسية مباشرة. وترون هنا كوكب المريخ والألواح الشمسية في عمق الصورة.
    "Küçük sorun", çölde 600 günün ardından... kameralara zarar verilmiş olması. Open Subtitles بعد البقاء 600 يوم في الصحراء المشكله الصغيره أن الكاميرات اختربت
    O kameralar bütün dünya bizi izleyebilsin diye mi orada diyorsun? Open Subtitles أتقصدين أن تلك الكاميرات موجودة حتى يتمكن العالم بأسره من مشاهدتنا؟
    O kameralar bütün dünya bizi izleyebilsin diye mi orada diyorsun? Open Subtitles أتقولين بأن الكاميرات موجودة هناك لكي يتمكن العالم كله من مشاهدتنا؟
    Kalan adamlarına kameralar yeniden devreye girene kadar sürekli devriye dolaşmalarını söyle. Open Subtitles هل أخبرت الرجال بأن يستمروا بجولات المراقبة إلى أن نقوم بإصلاح الكاميرات
    Cinayet mahallinin yakınlarındaki kameralar görgü tanıklarının tariflerine uyan üç kamyonet saptamış. Open Subtitles لقطات الكاميرات الأمنية بالقرب من الزقاق سجلت ثلاث مركبات تتطابق وصف شهودنا،
    Kalan adamlarına kameralar yeniden devreye girene kadar sürekli devriye dolaşmalarını söyle. Open Subtitles هل أخبرت الرجال بأن يستمروا بجولات المراقبة إلى أن نقوم بإصلاح الكاميرات
    Spot'un burada bir stereo kamera takımı var ve merkezde bir akışımız var. TED الآن، سبوت لديه مجموعة من الكاميرات هنا، ولدينا بث لما يشاهده الآلي الآن.
    Her yer kamera dolu. İlla ki içeri girmeniz gerekmiyor. Open Subtitles الكاميرات فى كل مكان انت لا تحتاجون الى البقاء هنا
    Sanırım kamera babanı bulmamıza yarayacak bir şey kaydetmiş olabilir. Open Subtitles لكني أعتقد أن الكاميرات قد سجّلت شيئاً قد يقودنا لوالدك.
    Kızıma görünebilmesi için her zaman kameraların yerini ezberlemesini söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتها دائماً أن تتذكر أماكن الكاميرات لكى تكون مرئية
    Monica manşetler değişmeden önce seni derhâl kameraların önüne çıkarmalıyız. Open Subtitles أمام تلك الكاميرات لتغيير العناوين الرئيسية و الإحصاءات إتفقنا ؟
    Birçok haklı nedenden dolayı, uçan Kameraları düzenlemek için mantıklı yasaların üretilmesi zordur. TED للكثير من الأسباب الجيدة، فإنه من الصعب الإتيان بقوانين راشدة، لتنظيم أمر الكاميرات الطائرة.
    Tünelleri bulduğumuz gün, oradaki kameralardan birini aldım. Open Subtitles , في اليوم الذي إكتشفت فيه الأنفاق وجدت أيضاً الكاميرات و أخذت واحده
    Belki ortakları ona infazdan bahsetmemişlerdir kameralara gerçekçi bir tepki yansısın diye. Open Subtitles .ربما شركائه لم يُخبروه عن الإطلاق .أراد ردة فِعل حقيقيّة أمام الكاميرات
    Ayrıca civardaki güvenlik kameralarını ve tanıkları soruşturun. Mutlaka gören olmuştur. Open Subtitles تفقد الكاميرات الأمنية في المحيط والشهود، فلابد من أن أحدهم رآه
    üçüncü kat güvenlik kamerası onu tüm koridor boyunca giderken yakalamış. Open Subtitles الكاميرات الأمنية في الطابق الثالث رصدته يذهب كل الطريق نحو القاعة
    Bir dahaki sefere önce kamerayı vururum. Open Subtitles سأطلق النار على الكاميرات في المرة القادمة.
    Bu gördüğünüz kıvılcım biyolüminesans değil, sadece bu tip yoğun kameralarda görülen bir parazit. TED الشرر اللدي ترونه ليس ضوءا متلأليء أنه مجرد ضوضاء الكترونية فوق هذه الكاميرات المكثفة.
    Gyotaku, günümüz kameralarının öncesinde yakalanan önemli avların kaydını tutmak için Japonya'da ortaya çıkmış antik bir balık baskı sanatıdır. TED القيوتاكو هو فن قديم لطباعة الأسماك نشأ في اليابان كطريقة لتوثيق وحفظ غنائم الصيد قبل وجود الكاميرات الحديثة.
    Ama zaman çizgisine uymuyor. Güvenlik kameralarına göre 23:10'da havaalanına girmiş. Open Subtitles ولكن هذا لا يتناسب الجدول الزمني الكاميرات الأمنية تبين دخوله للمطار
    Aslında termal kameralarla bunu gözlemliyoruz ve şu an size gösterdiklerim gibi fotoğraflar elde ediyoruz. TED يمكننا بالفعل تخيل هذا باستخدام الكاميرات الحرارية وبالصور التي تنتجها، مثل التي أعرضها لكم الآن.
    İşerken kameraya doğru nasıl durulur bilmiyor. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يواجه الكاميرات بينما يتبول
    Tamam, şimdi içine sızdığın güvenlik kameralarından görüntüleri gösterir misin? Open Subtitles حسنا، أيمكنك سحب الكاميرات الأمنيه التي اخترقتها. ؟ ولنبدأ بـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more