"المتحوّل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şekil
        
    • değiştiricinin
        
    • şekil değiştiren
        
    • Transgenic'
        
    İşkence edilmiş. Muhtemelen Şekil değiştirenin öğrenmek istediği bir şeyi biliyordu. Open Subtitles تعرّضَ لتعذيب، لذا لا بدّ أنّه كان يعرف شيئاً أراده المتحوّل.
    Bunu hatırlıyorum. Bu Şekil değiştiricinin kullandığı cihaz. Open Subtitles أعرف هذه، إنّها الآلة التي استعملها المتحوّل.
    Kötü haber Şekil değiştiricinin kanı %47 cıvadan oluşuyor. Open Subtitles الخبر السيّئ أنّ الزئبق يشكّل نسبة 47 بالمئة من دم المتحوّل.
    Şekil Değiştiren'in tespit edilmesine ramak kaldığı için öldürüldüğünü düşünüyoruz. Open Subtitles نفترض أنّ المتحوّل قتل لأنّ ثمّة من عرف أننا نقترب من التعرّف عليه
    Peki ya onlara verdiğimiz İnsan Şekil Değiştiren teknolojisi? Open Subtitles ماذا عن التقنيّة التي أعطيناهم إيّاها؟ التي أخرجناها من المتحوّل البشريّ.
    Transgenic'in eşgaline sahibiz. Open Subtitles لدينا وصف لهذا المتحوّل وهذا هو الرسم الحصري لهذا المتحوّل
    - Emin değilim ama geri dönüp ilk Şekil değiştiricinin otopsi raporunu inceledim. Open Subtitles لست واثقاً، لكني رجعت لتقرير تشريح جثة المتحوّل الأول.
    Yani Şekil değiştirici yaşıyorsa şimdiye kim bilir kimin kılığına girmiştir. Open Subtitles مما يعني أنّ المتحوّل ما يزال حياً، وقد يكون بأي صورة الآن.
    Şekil değiştiricinin seni öldürmeye çalıştığından beri cihaza sahip olmadığını düşünürsek, mevcut vücudunda sıkışmış olması gerek. Open Subtitles مما يعني أنّه ومنذ أن حاول ذلك المتحوّل قتلك وليس معه جهازه، فهو محصور في جسده الحالي.
    Şekil Değiştiriciler birinin vücudunu bir şeye ulaşabilmek için alıyor. Open Subtitles عندما يأخذ المتحوّل جثة، يفعل ليستغلّ مكانة صاحبها.
    Bize göre Şekil değiştirici öldürüldü, çünkü birisi onun teşhis etmemizin an meselesi olduğunu biliyordu. Open Subtitles نفترض أنّ المتحوّل قتل لأنّ ثمّة من عرف أننا نقترب من التعرّف عليه
    Seni sinsi Şekil değiştiren bok! Open Subtitles أيّها المتحوّل القذر
    Beni iyi dinle, Şekil değiştiren. Open Subtitles افتح أذنيك أيها المتحوّل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more