"المخاطر" - Translation from Arabic to Turkish

    • risk
        
    • riskleri
        
    • riskler
        
    • riski
        
    • riskli
        
    • riske
        
    • risklerin
        
    • tehlikeye
        
    • tehlike
        
    • tehlikeli
        
    • tehlikeleri
        
    • riskin
        
    • tehlikelerden
        
    • risklerini
        
    • tehlikeler
        
    Bu, planı faaliyet yerine risk kontrol aracı olarak kullanmaktır. TED إنها إستخدام هذا كوسيلة تحكم في المخاطر, ليس كبديل للعمل.
    Bu yeni sınıra doğru giderken, risk almaya izin verilmeliyiz. TED لكي نستطيع الوصول الى حدود جديدة تكون فيها المخاطر مقبولة
    Şimdi siz bütün kazancı alırken benden sadece riskleri mi üstlenmemi bekliyorsunuz? Open Subtitles و الآن تتوقع مني أن أتحمل المخاطر بينما تجني أنت الثمار ؟
    Bu riskler doğrudan bu ülkenin sürdürülebilirliğini ve devamlılığını etkiler . TED هذه المخاطر, تؤثر تأثير مباشر علي بقاء هذة الامة و استمراريتها.
    Vücut bu gibi problemlerden olabilecek her riski yok ederek kaçıyor. TED ويتجنب الجسم هذه المشكلة عن طريق إزالة كل المخاطر المحتملة ببساطة.
    Gerçek hayatta, herkesin bireysel risk değerlendirmesi, kişisel durumlarına bağlı olarak değişkenlik gösterir. TED في الحياة الحقيقة، سيختلف تقييم المخاطر الفردي لكل شخص اعتماداً على ظروفهم الشخصية.
    Yapılan analiz bunun kabul edilebilir bir risk olduğunu ortaya koydu. Open Subtitles لقد تم تقييم المخاطر و تم الإتفاق على قبول درجة المخاطرة
    Biz işin heyecanına kendini kaptırmış olan bir risk sermayesi şirketiyiz. Open Subtitles نحن شركة رأس المال المخاطر الذي حصل للتو قليلا من الشوائب.
    Ama hayatta yapmaya değer her şey için risk almak gerekir. Open Subtitles ولكن أي شيء يستحق القيام به في الحياة يتطلب اتخاذ المخاطر.
    Ayrıldığımızda kaybettiğimiz şeyleri yerine koyuyoruz. Bu risk alma heyecanı. Open Subtitles كنّا نستبدل ما خسرناه حينما خسرنا بعضنا البعض، إثارة المخاطر.
    Bütün riskleri ve avantajları programa yüklüyorum... tavsiyelerimi belirlememe yardım ediyor... Open Subtitles وضع كلّ المخاطر داخلا و لنقم بالبرنامج مما يساعدني لأنهي توصيتي
    Bütün riskleri ve avantajları programa yüklüyorum... tavsiyelerimi belirlememe yardım ediyor... Open Subtitles وضع كلّ المخاطر داخلا و لنقم بالبرنامج مما يساعدني لأنهي توصيتي
    Biz, almakta olduğunuz riskleri her zaman anlamanız gerektiğine inanıyoruz. Bu yüzden anlamadığımız şeylere yatırım yapmıyoruz. TED انه يعني اننا نؤمن انه يجب دوما أن نفهم المخاطر التي سنوشك على خوضها فنحن لا نستثمر في الامور التي لا نفهمها
    İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. TED و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا
    Batı ve Kuzey Afrika'dan Avrupa'ya geçmeye çalışan kuzenlerimin karşılaştığı riskler bunlar. TED هذه هي المخاطر التي يواجهها أصدقائي من شمال وغرب أفريقيا أثناء محاولتهم العبور إلى أوروبا.
    Terazinin bir tarafında hayatınız varsa operasyonel riski tartmak zordur. Open Subtitles تقدير المخاطر العملية صعب عندما تكون حياتك على كفة الميزان
    Neden bütün riski biz alırken işleri sen seçiyorsun ki? Open Subtitles لماذا انت تأمرين بالسرقات بينما نحن نقوم بتحمل المخاطر ؟
    Bu bazen yüksek maliyetli olan aşırı riskli bir araştırmadır. TED هذا البحث عالي المخاطر وفي بعض الاحيان يكون عالي التكلفه
    Bir fikir üreten, riske girmeyi göze alan birini eleştirmek kolaydır. Open Subtitles من السهل إنتقاد من يولد فكرة ويتحمل مسؤلية المخاطر التي تصحبها.
    Yanıtları bilmeyiz, onları bulup bulmayacağımızı bilmeyiz ve risklerin yüksek olduğunu biliriz. TED ولكننا لا نعلم لماذا. لا نعلم إذا كنا قادرين على إيجاد ما نسعى له ونعلم أيضًا أن المخاطر كبيرة جدًا.
    İşlemin yan etkilerinden biri de enfeksiyonları süzebilmesi ya da sağlığı tehlikeye atmasıdır. Open Subtitles واحدة من المنتجات الثانوية لعملية هو القدرة على تصفية الملوثات أو المخاطر الصحية
    Sorun şu ki, kıyıdan ne kadar uzaklaşırsak, tehlike o kadar artıyor. Open Subtitles المُشكلة هي , كلما جازفنا كثيرا ً من الساحل فإن المخاطر تزيد.
    Bunun ne kadar tehlikeli olduğu hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل تملكين أي فكرة عن المخاطر التي يمكن أن تتعرضين لها?
    Ama yine de aktif bir volkanın üzerinde yaşamanın tehlikeleri yok değil. Open Subtitles لكن , ومرة أخرى فإن الحياة على بركان نشط لا تخلو من المخاطر
    Söylediğim, bir yiyecek arama bağlamında, bunun sadece riskin azaltılması için en iyi yol olduğu. Ve gerçekten antropologlar içinde TED ما أقوله هو أن هذه بكل بساطة هي أفضل طريقة لتخفيف المخاطر في عملية البحث عن المؤن.
    Laboratuarda çeşitli biyolojik tehlikelerden korunmak için son derece dikkatliyiz. TED فى المختبر، نكون فى أعلى درجات الحذر محاولين اجتناب العديد من المخاطر البيولوجية
    Bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorum, fakat risklerini de düşünmemiz gerekiyor. Open Subtitles أعلم كم مهم هذا الأمر, و لكن المخاطر معتبرة.
    tehlikeler hakkında bizden daha gerçekçi düşünüyorlar. TED يفكرون بشكل أكثر منطقية حول المخاطر مما نفعل نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more