"المدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • vadede
        
    • vadeli
        
    • süreli
        
    Belki de seni uzun vadede mutlu edebilecek başka bir kadın vardır. Open Subtitles ربما هناك أمرأه أخري بالخارج يمكن أنّ تجعلك أسعد في المدي الطويل
    Uzun vadede kazanabilmek için, kısa vadede salak gibi görünmeyi göze alıyor. Open Subtitles انه مستعد أن يظهر كأحمق علي المدي القصير ليفوز علي المدي الطويل
    Karbondioksit gibi gazlar için uzun vadeli referans noktaları sağlıyor. Open Subtitles مما أعطي فكرة عامة طويلة المدي عن كمية الغازات مثل ثاني أكسيد الكربون
    Buzul örtüsünün uzun vadeli geleceğini ve bizim için öneminin ne olacağını tahmin edebilmek için buradaki buz miktarını bilmeli ve nasıl davrandığını anlamalıyız. Open Subtitles علينا معرفة حجم الجليد و نفهم أكثر كيف يتصرف حتي نستطيع أن نتنبأ بالمستقبل الطويل المدي للغطاء الجليدي
    Otellerde ve apartman dairelerinde uzun süreli harekat yöneteceğinizde mekana çok sayıda insan giriş çıkış yapar. Open Subtitles حيث أن الفنادق أو الشقق السكنية يتردد عليها عدد كبير من الأشخاص لذا فلا يمكن إستخدامها كقاعدة عمليات علي المدي البعيد
    Seni alkolizm tedavisi için uzun süreli bir programa kaydettirebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أحصل لك علي علاج طويل المدي من أجل إدمانك للكحول
    Cimri ya da şanslı olabilirsin ama uzun vadede ikisi birden olamazsın. Open Subtitles يمكنك أن تكون رخيصاً أو أن تكون محظوظاً ولكن لا يمكنك أن تكون كلاهما , ليس علي المدي البعيد
    Cimri ya da şanslı olabilirsin ama uzun vadede ikisi birden olamazsın. Open Subtitles يمكنك أن تكون رخيصاً أو أن تكون محظوظاً ولكن لا يمكنك أن تكون كلاهما , ليس علي المدي البعيد
    Uzun vadede bence herkese yaradı. Open Subtitles علي المدي البعيد , أعتقد أنها عمت بالنفع علينا
    Kazancımızı kısa vadede sağlama alırız bence. Open Subtitles أشك في ذلك أعتقد أننا عززنا مكاسبنا علي المدي القصير
    Bildiğiniz gibi, insanlık tarihinde ilk kez uzun vadede cinsellik deneyimini bugünlerde tecrübe etmeye çalışıyoruz, 14 çocuk istediğimiz için değil. Bu çocukların çoğu seks yapmayacağı için / hayatta kalmayacağı için daha çok seks yapmamız gerekiyor. Bu sadece kadının evlilik görevi olduğundan değil. TED أتعرفون، إنها المره الأولي في تاريخ الجنس البشري حيث نحاول أن نجرب الجنس علي المدي الطويل ، ليس لأننا نريد 14 طفل ، الذين نحن في حاجه إليهم لنملك الأكثر بل لأن العديد من الناس لن يفعلون ذلك، وليس لأنها فقط إحدى واجبات المرأة الزوجية.
    Uzun vadede gelişimi sürdürmek. Open Subtitles المكسب المتزايد علي المدي الطويل
    Her neyse işte, uzun vadeli bahisler yaptığımız aptalca bir şeydi. Open Subtitles . اياً كانت , فقط رهانات طويلة المدي . ليس إلا شئ سخيف نحن نقوم به
    Ancak, gelecek ve uzun vadeli güvenlikten söz ediyorsak her zaman mutluluğu izlemekle olmaz bu iş. Open Subtitles ولكن إذا كنا نتحدث عن المستقبل وعن التأمين طويل المدي لا يمكن أن يتعلق الأمر دائماً بشأن إتباعك لسعادتك
    Ama bunun uzun vadeli olması gerekir. TED ولكنها يجب أن تُطبق على المدي الطويل
    Uzun vadeli düşünmüyorum. Open Subtitles أنا لا أفكر في المدي البعيد حقاً
    Uzun vadeli kayıtlarımız bunu çok iyi gösteriyor. Open Subtitles هذه التقارير طويلة المدي تظهر ذلك جيداً
    Eyalet boyunca uzun süreli nem eksiklikleri rekor derecesinde az. Open Subtitles وعلي المدي الطويل الرطوبه والعجز في انحاء المدينة الباقية والمقترب بمعدلات قياسية.
    Kısa süreli hafıza kaybı mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل لديك فقدان الذاكرة علي المدي القصير؟
    Kısa süreli hafıza kaybı yaşıyorum! Open Subtitles لديّ فقدان ذاكرة علي المدي القصير
    Uzun süreli bir senaryo hesaplamalıyız, şey kadar iyi... Open Subtitles ينبغي علينا أن نضع خطة طويلة المدي مثل
    Uzun süreli, havaalanı parkı. Önce siz, Bay Durden. Open Subtitles لا تقلق سيد ( دردن) موقف الطائرات علي المدي الطويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more