Ayrıca bu yerel otobüsler, şehir merkezine yaklaştıklarında, hepsi yan yana hareket eder ve bir ana cadde üzerinde büyük ölçüde birleşirler. | TED | و كلما سارت هذه الحافلات المحلية لتصل إلى قلب المدينة مرت كلها جنبا إلى جنب لتلتقي كلها تقريبا في طريق رئيسي واحد |
Günümüzde gece göğü ile ilgili tek güçlük şehir ışıklarının görüşü engellemesidir. | TED | الصعوبة الوحيدة هي أن السماء ليلا أصبحت محجوبة بسبب وهج أضواء المدينة. |
Bunun alternatifi yürünebilir bir şehir oluyor elbette, şunu da eklemeliyim ki bu Rothko'nun, bu da Seurat'nın eseri. | TED | البديل هو بالطبع المدينة التي تمتلك قابلية لممارسة المشي، ومن المناسب لي تشبيه هذه برسومات بروثكو، وهذه برسومات سورا. |
Ancak burada yapmaya çalıştığımız, binanın kendisini doğanın bir parçası haline getirmek, ki böylelikle doğa parktan şehre doğru uzansın. | TED | ولكن ما نريد أن نفعله هنا أن نجعل المبنى جزءًا من الطبيعة، ليمكننا من تمديد الطبيعة من الحديقة إلى المدينة. |
Bir keşiş milisinin davranışı üzerine bir anlaşmazlıkla başlamış ve şehirdeki en güçlü kişilerden biri hakkında büyücülük suçlamasıyla sonlanmıştı. | TED | نشبَ احتجاج ضد سلوك جماعة مسلحة من الرهبان، وانتهت بنبوءة عرّافة بشأن أصحاب النفوذ الذي لا يضاهى في أرجاء المدينة. |
Bekleyin bir dakika. Bu kasaba, sizin kimliğinizin bir parçası. | Open Subtitles | لحظة من فضلكم ، هذه المدينة هي جزء من حياتكم |
Bu, yoğunluğa göre hem anayollar, hem de şehir sokakları için geçerli. | TED | يحدث هذا في الطرق السريعة وفي شوارع المدينة كذلك إذا كانت مزدحمة. |
Sonrasında evin anahtarlarını alıp gerçek dünyaya açılan kapıdan yürür, belki de şehir merkezine toplu taşıma ile gidersiniz. | TED | ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، تخرج من الباب إلى العالم الواقعي ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة |
Sağcı şehir konseyiyle mücadele edip SWAT tarzı polis taktiklerini terk etti. | TED | لقد حارب مجلس المدينة ذي التيار اليميني، وهجر أساليب وحدات الشرطة الخاصة. |
şehir dışında oturduğunu biliyordum ama tam olarak nerede olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها تعيش خارج المدينة و لكنى لم أعرف أين |
şehir uçsuz bucaksız ve konuşacak hâlâ birçok şeyimiz var. | Open Subtitles | إن المدينة واسعة و مازال لدينا الكثير لنقوله لبعضنا البعض |
Pazar tüm gün, şehir meclisi adına yeni evlileri tebrik ettim. | Open Subtitles | طوال يوم الأحد، أقوم بتحية المتزوجون حديثًا نيابة عن مجلس المدينة. |
Babası yine kaçtı. Annesi hafta sonu için şehir dışına çıktı. | Open Subtitles | والدها هرب ثانية , وأمها تقضى العطلات فى المدينة بعيداً عنها |
şehre çalışmaya giderdik annem ve Carol da evde güven içinde bizi beklerlerdi. | Open Subtitles | كنا سنتوجه إلى المدينة للعمل وأمي وكارول سيبقون آمنين في المنزل, ينتظرون عودتنا |
Elbette anlıyorsunuzdur, burada uygun imkanlarımız yok. Onu şehre götürmelisiniz. | Open Subtitles | بالطبع تفهمين , ليس لدينا الجو المُناسب هُنا يجبأنتاخُذيهإلى المدينة. |
İnanılmaz derecede kokuşmuş bir şehirdi. Sadece bu foseptikler yüzünden değil, şehirdeki hayvan sayısının çokluğu da insanları şoke edecek dereceydi. | TED | لأنها كانت مدينة غاية في التعفن. ليس بسبب تلك الآبار فحسب, بل بسبب الأعداد المهولة من الحيوانات التي تعج بها المدينة. |
O resmi kasaba tellalı değil. Polis bir şeyler yap. | Open Subtitles | إنه ليس مُنادي المدينة الرسمي، أيها الشرطة ، افعلوا شيئاً |
Merak etmeyin. kasabaya döner dönmez sizin için o bebek bakıcısını bulurum. | Open Subtitles | لا تقلق بمجرد ما أعود إلى المدينة سوف أجد لكم جليسة الأطفال |
Öyle mi? Başka kimse kaçırmadı ama. kasabanın yarısı oradaydı. | Open Subtitles | أجل لا أحد آخر فاته الأمر نصف المدينة كانت هنا |
Ama aslında kasabada bu ekonomik döngüler çok daha etkili bir şekilde başlayabiliyor. | TED | ولكن في الواقع نبدأ داخل المدينة بإنشاء هذه الدّورات الاقتصادية بشكل أكثر فعالية. |
O kasabadan ayrılıncaya kadar beş yıl onları kullanmak zorunda kaldım. | TED | و قد استخدمت هذه لخمس سنوات و لحين مغادرتي تلك المدينة. |
- Evet, be. Oysa bu kasabayı baştan yaratabilecek birşey yapmıştım. | Open Subtitles | كان عندي شيئ كان يمكن أن يقلب المدينة رأساً علي عقب |
Bu, bir saatlik işle bütün gününüzü geçirebileceğiniz Belediye dairesi değil. | Open Subtitles | هذا ليس مكتب المدينة حيث تهدر يومك بأكمله لتعمل ساعة واحدة |
Ve böyle projeler şehrin birçok yerinde yaptık her türlü muhitte. | TED | ولقد قمنا بهذه المشاريع في جميع انحاء المدينة وفي جميع الاحياء |
Arabayla Iron City'ye giderken, tegmen olay hakknda konustu mu? | Open Subtitles | ي طريقكم الى المدينة ، هل تكلّمْ الملازم عن القتل |
Ben de kilise çanlarını kasabadaki yüz yiyen maymunları yok edebilmek için sattım. | Open Subtitles | وأنا فقط بعت جرس الكنيسة لأدفع للمبيدات لتبعد القردة آكلة الوجوه من المدينة |
Tam 9/11 ertesiydi ve New York şehri zor bir dönemden geçiyordu. | TED | كان هذا بعد الحادي عشر من سبتمبر؛ كانت المدينة تمر بظروف عصيبة. |
Mevzu şehirde yaşayıp yaşamamak değil, önemli olan şehrinizin nasıl planlandığı. | TED | ليس سواء كنت في المدينة أو لا، إنه كيفية تصميم مدينتك؟ |