"المسئول" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorumlu
        
    • yetkili
        
    • sorumlusu
        
    • komuta
        
    • yetki
        
    • sorumluyum
        
    • sorumluluk
        
    • patron
        
    • yöneten
        
    • görevli
        
    • yetkinin
        
    • sorumluluğu
        
    • sorumlusunu
        
    • sorumlusunun
        
    • adam
        
    Yatakları tek tek dolaşırdık. Hastadan sorumlu doktor bizzat orada olurdu. TED كنا ننتقل من سرير إلى سرير. وكان الطبيب المناوب هو المسئول.
    Pis işi yapmaktan kimin sorumlu olduğunu merak etmeye başladım. Open Subtitles اننى فقط اتسائل من هو المسئول عن هذا العمل القذر؟
    Halihazırda, korumakla sorumlu olduğum halk tahmin ettiğimden daha hızlı şekilde ölüyor. Open Subtitles فى الوقت الحاضر , الاشخاص المسئول عن حمايتهم يموتون اسرع مما اتوقع
    Ben Gizli Servis için Beyaz Saray'dan sorumlu yetkili ajanım. Open Subtitles أنا العميل الخاص المسئول عن تفاصيل الأمن الرئاسي للبيت الأبيض
    İlk arada topluluğun bagaj sorumlusu sizi yan kapıdan sahne arkasına götürecek. Open Subtitles فى البداية, يوجد استراحة, سنأخذكم عبر ممر فى الباب الخلفى للمسرح سيضعكم فى سلال بصحبة المسئول عن حقائب الشركة
    Komutanlık yaparken emir komuta zincirini donduran bir karar aldım. Open Subtitles عندما أصبحت الكابتن المسئول أصدرت حالة الطوارىء لتجميد سلسلة القيادة
    Los Angeles'te mesela yetki belediye başkanında mı valide mi? Başkan'da mı yoksa özel yurt savunması biriminde mi? TED لو كانت في لوس أنجيليس، هل المسئول هو العمدة، أم الحاكم أم رئيس الولايات المتحدة، أم رئيس الدفاع المدني؟
    - Galiba bundan sonra ailenin mali durumundan ben sorumlu olacağım. Open Subtitles سوف أكون أنا المسئول عن الأمور المالية للعائلة من الأن فصاعدا
    Hey dostum, şu güzellik kraliçeliği şeyinde kimin sorumlu olduğunu bul. Open Subtitles يا رجل ، لتعرف من المسئول عن مسابقه ملكات الجمال هذه
    Seni döven mahkumlardan ben sorumlu olduğum için bu düşmanca tavrını üzerime alınmıyorum. Open Subtitles لا آخذ نبرتك العدائيّة تجاهي إهانة طالما أنّي المسئول عن المساجين الذين ضربوك.
    Jedi tapınağındaki bir saldırıdan sonra, Anakin Skywalker'ın genç padawan'ı kendisini, bombalardan sorumlu kişiyi öldürmekten sanık olarak buldu. Open Subtitles بعد الهجوم على معبد الجاداي , المتدربة الصغيرة لاناكين سكاي وكر وجدت نفسها متهمة بقتل الشخص المسئول عن التفجيرات
    Paravan şirketler yardımıyla bombalamadan sorumlu Sadiq Samar'a satış yapılmış. Open Subtitles لشركة وهمية على رأسها صادق سامار الإرهابى المسئول عن التفجير
    Kimin sorumlu olduğu ile ilgili şuan bir bilgi bulunmuyor. Open Subtitles لا يوجد أية أدلة هذه اللحظة عن من هو المسئول
    Muhtemelen hicbir bilgisi olmayan yetkili ajan yanlis cagri yapti. Open Subtitles ربما لا يعرفون شيئا عن المسئول الذي جعل الدعوة خاطئة
    Ben Başkâtibim. Büyükelçi dönene kadar yetkili benim. Open Subtitles . أنا السكرتير الأول أنا المسئول هنا حتى يعود السفير
    sorumlusu sensin. O kadınları kampa sen getirdin. Open Subtitles أنت المسئول الوحيد عن تواجد هؤلاء النساء فى المعسكر
    Onun bu işin sorumlusu olduğunu biliyorduk. Ama enseleyecek kanıtımız yoktu. Open Subtitles نحن عرفنا انه كان المسئول لم نستطيع الصاق التهمه به
    Onu durduramam, komuta onda. Zaten, ona katılıyorum. Open Subtitles لا استطيع منعه انه المسئول علي اية حال.انا مؤيده
    Şimdi, burada yetki bende ve nasıl olacağını sizlere söylüyorum. Open Subtitles هذه ليست لعبه الآن, أنا المسئول هنا وأنا الذى يقول كيف سيسير الأمر
    Burası onun oteli değil. Benim evim. Kanunen ben sorumluyum. Open Subtitles انه ليس فندقه، انه بيتي انا الشخص المسئول قانونيا
    O zaman sorumluluk göster ve herkesi buradan götür. Open Subtitles إذاً أفعل الشىء المسئول ودعنا نُخرج الجميع من هنا الليلة
    Burada patron o ve eğer erkeğin çabasını yetersiz bulursa, onu sepetleyebilir. Open Subtitles إنه المسئول هنا، وإن لم ترتقي مجهوداته لمعاييرها، فستتخلّص منه.
    Onların savaş oyunlarını yöneten Jaffa uzun zaman önce onları terketmiş. Open Subtitles الجافا المسئول عن لعبة الحرب تخلى عنهم منذ فترة.
    Bana dosya numarasını ve bu dava ile görevli müşavirin adını verebilirmisin? Open Subtitles هل تستطعين ان تعطيني رقم القضية و اسم المحامي المسئول عنها ؟
    yetkinin sende olduğunu sanıyordum. Bana söylediğin bu değil mi? Open Subtitles إعتقدت أنك الشخص المسئول ألم تقل لى هذا؟
    - Ama Joe'nin sorumluluğu bende olacaktı. Open Subtitles بالطبع، أنت كذلك وأنا المسئول عن هذه المنشأة
    Ritchie öldürüldü ve sen bunun sorumlusunu öldürmek istiyorsun. Open Subtitles لقد مات ريتشى, وانت تريد ان تقتل الشخص المسئول عن ذلك
    Pekâlâ, sözümü geri alıyor ve bu vesileyle bu alçaltıcı durumun tek sorumlusunun sen olduğunu açıklıyorum. Open Subtitles حسنٌ، أنا أسحب كلامي إذن المسئول الوحيد عن هذا الوضع المُهين هو أنت.
    Kovuldum ve uzman yolluyorlar. Çünkü buradaki hafıza silen adam öldü. Uzun hikâye. Open Subtitles لقد طُرِدت و سوف يُرسِلون أخصائياً لأنّ الشخص المسئول عنْ مسح الذاكرة ميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more