"المظلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kara
        
    • kötü
        
    • Dark
        
    • siyah
        
    • karanlık
        
    • karanlığı
        
    • koyu
        
    • gizemli
        
    • karanlıkta
        
    • karanlığa
        
    • karanlıklar
        
    • Darknet
        
    • kasvetli
        
    • Darkspore
        
    • Karanlığın
        
    Hayır er biz kara ışıklı dikkat çekmek, kadar çabuk yapmak. Open Subtitles لا . كلما أسرعنا بالقضاء على المرشد المظلم كلما أسرعنا بتكوينك
    kara Perşembe'den zarar görenler yararına düzenlenen 1. geleneksel baloya hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم لأول حفلة خيرية سنوية من أجل ضحايا يوم الخميس المظلم
    İşte bu yüzden galaksileri, kozmos boyunca hareket ettiren bir kara akıntı var. Open Subtitles ولهذا السبب نرى البقعة الباردة ولهذا السبب هناك هذا التدفق المظلم من المجرات
    Böyle güzel zamanlarda... ..en kötü zaman çizgisinde ne olurdu merak ediyorum? Open Subtitles في مثل هذه الأوقات اللطيفة أتسائل عما يحصل في خط الأحداث المظلم
    Geçen sene burda Roger Waters Dark Side of the Moon.u söyledi Open Subtitles فى السنة الماضية حصلنا على ورجر واترز يغنى الجانب المظلم من القمر
    Onda aynı kara büyünün ve kötülük için potansiyelin olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم انهُ كانَ لديهِ نفس السحر المظلم ونفس الإنتماء إلى الشر
    Her iki durumda da narsisizmin kara yüzü uzun vadede kendini gösterir. TED و فى كلا الحالتين، يظهر الجانب المظلم للنرجسية على المدى الطويل.
    Tüm o sahte isimler arkasını göstermeyen o kara gözlükler. Open Subtitles كل هذه الأسماء المزيفة الزجاج المظلم الذي لم يلاحظونه فيك بعد
    İnsanlığı onun bilinmeyen kalbindeki kara kan içinde boğmak için. Open Subtitles لإجبار الوجه السّيئ للإنسانيّة على الدمّ المظلم بقلبه السّري.
    kara büyüler yapmaya her zaman hazırımdır. Open Subtitles أنا دائما على إستعداد لعمل بعض السحر المظلم
    Willow geldi, beni çarptı ve kara büyü kitaplarının gücünü emdi. Open Subtitles ويلو وضعت سحرها عليّ وبعدها ذهبت مباشرةً إلي كتب الفن المظلم وامتصتهم حتي جفوا
    Çok yakın zamana kadar derin mercan resifleri yaşam haritasının kara deliğiydi. Open Subtitles حتى وقت قريب الشقّ المرجاني العميق كان الولد المظلم الكبير على خريطة الحياة
    Ne l anlamıyorum, neden hiç kara ışıklı saldırı olur mu? Open Subtitles ما لا أفهمه هو ، لماذا يهاجم المرشد المظلم ؟
    Özellikle şimdi, orada bu kara ışıklı ile . Open Subtitles بالأخص الآن ، بما أن هذا المرشد المظلم في الخارج
    Patlama, sen kara ışıklı havaya uçurdu zaman, bu başka bir yerde bizi çaldı olmalıdır. Open Subtitles الإنفجار ، عندما فجّرت المرشد المظلم فلابد أن حبسنا في هذا المكان الآخر
    Üçüncüsü ise, olası sorunlar nelerdir, veya blogların kötü tarafları nelerdir? TED و بعد ذلك في الجزء الثالث، ما هي الصعوبات المحتملة أو الجزء المظلم من المدونات الإلكترونية كما نعرفها؟
    "Dark Side of the Moon"un notaları "Oz Büyücüsü"nünküyle eşleşiyor. Open Subtitles فيلم "الجانب المظلم من القمر" يُزامن بالضبط فيلم "ساحر أوز"
    Gittiğini izledim. O uzun siyah tünele doğru süzülerek gitti. Open Subtitles لقد رأيته يذهب لمدة طويلة خلال هذا النفق المظلم
    Bu sadece Dubai'de değil, dünyadaki bütün büyük şehirlerin karanlık sokaklarında böyle. TED ليس في دبي وحسب إنه الجانب المظلم لجميع المدن الكبرى في العالم
    Çünkü benim inandığım dünyada ışığı kucaklamak karanlığı görmezden gelmek anlamına gelmiyor. TED لأنّني أؤمن بعالم حيث تقبّل نورك لا يعني تجاهل جانبك المظلم.
    Çarpıcı olan, sadece açık veya koyu ortamın etkisi değil. TED والذي يعلب دوراً هاماً هنا ليس فقط المحيط المضيء أو المظلم
    Atalarınız hakkında hiçbir şey bilmediğiniz bir noktaya geliyor ve tarih dediğimiz bu karanlık ve gizemli alana giriyor ve yolumuzu hisserederek bulmamız gerektiğini anlıyoruz. TED نقطة لا تعلم ما بعدها أي شيء عن أسلافك وتكون قد دخلتَ كهف التاريخ المظلم الذي نحتاج لتحسس طريقنا بالهمسات الخافتة
    Bizim karşımıza çıkan asıl sürpriz karanlıkta kalan kısmın sıcak olmasıydı. Open Subtitles ما كان مفاجئًا هو ارتفاع درجة حرارة الجانب المظلم من الكوكب
    Çağırıyoruz seni karanlığa alışkın Kişi ki bizi tedavi eden Open Subtitles ننادي الشخص الذي لعننا الذي لديه الجانب المظلم
    Davros, Daleklerin yaratıcısı, Skaro'nun karanlıklar lordu. Open Subtitles دافروس , صانع الداليك اللورد المظلم من كوكب سكارو
    Evet, Silk Road kapanınca Darknet'te ortaya çıktı. Open Subtitles نعم، ظهرت في الأنترنت المظلم بعد أن تم الإطاحة بمنظمة "سوق الحرير".
    Neden beni bu karanlık, kasvetli yere getirdiniz? Open Subtitles لماذا أحضرتني لهذا المكان المظلم الكئيب؟
    Seninle geleceğim ve seni izleyeceğim... ve Darkspore'u şövalyeye vereceğim. Open Subtitles -سآتي معك . وسأقدم تقريرا لك وسأقوم بتوصيل (الحَجَر المظلم) إلى (بالادين).
    Senin o zayıf yeteneklerin Karanlığın gücüyle baş edemez. Open Subtitles إن مهاراتك الضعيفة ليست مماثلة لقوة الجانب المظلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more