"المكان الخطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanlış yere
        
    • yanlış yerde
        
    • Yanlış yer
        
    • yanlış yeri
        
    • yanlış yerdeyim
        
    • yanlış yerdesin
        
    • yanlış yerlerde
        
    • yanlış yerdeyiz
        
    • yanlış yerdeydi
        
    • yanlış yerdeler
        
    • yanlış yerdeymiş
        
    yanlış yere geldiğim ortada. Bırakın da gideyim. Open Subtitles من الواضح أننى فى المكان الخطأ دعونى أذهب.
    Bariyerin yanlış yere kurulduğunu iddia ediyormuş. Open Subtitles وقد أوصى بأن الحواجز قد وضعت في المكان الخطأ
    Buraya yeni bir yaşam bulmaya gelmiştim. Şimdi yanlış yerde aradığımı anlıyorum. Open Subtitles أتيت إلى هنا لإيجاد حياة و أدركت إنني أبحث في المكان الخطأ
    Demek istediğim şu ki belki de cevabı yanlış yerde arıyoruz. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو.. ربما نحن نبحث في المكان الخطأ.
    25 yıldır bu uzaylı piçlerle savaşıyorum Yanlış yer seçtiklerini, yanlış kapıya geldiklerini gösteriyorum. Open Subtitles أحارب هذه المخلوقات الغريبه الحقيره منذ 25 سنه لأريهم أنهم أختاروا المكان الخطأ قرعوا الباب غير الملائم
    Eğer bir şey yemek isterse, yanlış yeri seçmiş. Open Subtitles إذا أراد أن يطهو شيئًا، فقد أتى إلى المكان الخطأ
    FASHION BUZZ Kime: Suzuki St. Pierre Daniel'ın fotoğrafları Suzuki'ye gittiyse her şey yanlış yere gidecek demektir! Open Subtitles اذا ذهبت صور دانيال الى سوزوكي، فبعدها كل شيء سيذهب الى المكان الخطأ
    Mutlu son arıyorsan yanlış yere geldin. Open Subtitles لو كنت تبحث عن نهاية سعيدة، فلقد جئت إلى المكان الخطأ.
    Siz aracınızı yanlış zamanda yanlış yere parkettiniz. Open Subtitles انت اوقفت سيارتك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Belki de yanlış yere geldik. Open Subtitles أتدرين، ربما نحن متمركزين في المكان الخطأ
    Eğer uyuşturucu almak istiyorsanız, yanlış yere geldiniz. Open Subtitles إذا ما كنتِ تودينَ شراءَ المُخدراتِ فقد قدمتِ إلى المكان الخطأ
    Ya da belki de sadece yanlış yere bakıyoruzdur. Open Subtitles او من الممكن اننا فقط نبحث في المكان الخطأ
    Belkide yanlış yerde, yanlış zamanda bulunuyordum. Open Subtitles ربما كنت فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Eğer yanlış yerde olsaydınız şu anda vurulmuş olurdunuz. Open Subtitles لا. لو كنتم في المكان الخطأ لكنتم قتلتم الآن
    Hayatım boyunca hep yanlış zamanda, yanlış yerde oldum. Open Subtitles طوال حياتى كنت دائماً فى المكان الخطأ وفى الوقت الخطأ
    Yanlış yer, yanlış zaman değil mi? Open Subtitles كان المكان الخطأ والوقت الخطأ، أليس كذلك؟
    Evet. Yanlış yer, yanlış zaman. Başına vurulmuş ve insan çorbası olmuş. Open Subtitles نعم.في الوقت و المكان الخطأ الرجل يتلقي ضربة علي رأسه
    - Ne oldu? Yanlış yer, yanlış zaman. Open Subtitles لقد كانت في المكان الخطأ و في الوقت الخطأ
    Hayır, dur bir. Naziler yanlış yeri kazıyorlardı. Open Subtitles تمهّل لحظة، كلا، فالنّازيون كانوا يحفرون في المكان الخطأ.
    Sanırım yanlış zamanda, yanlış yerdeyim. Open Subtitles أظن أني كنت في المكان الخطأ والوقت الخطأ
    Bunun için geldiysen, yanlış yerdesin. Open Subtitles إذا كان هذا هو السبب الذي جئت من اجله , لقد جئت الى المكان الخطأ.
    Evet, hep yanlış zamanda yanlış yerlerde gezinirim. Open Subtitles نعم . انا دائما اقع بداخل المكان الخطأ والوقت الخطأ
    Sanırım burda yanlış yerdeyiz.. Open Subtitles أعتقد أننا في المكان الخطأ هنا
    Kardeşim kendi doğum günü yemeğini kaçırdı, çünkü yanlış zamanda yanlış yerdeydi. TED لم يحضر أخي عشاء عيد ميلاده لأنه كان في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ.
    Uranüs ve Neptün yanlış yerdeler. Open Subtitles أورانوس ونبتون في المكان الخطأ
    Yanlış zamanda yanlış yerdeymiş. Open Subtitles كان متواجداً في المكان الخطأ وفي الوقت الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more