"النهار" - Translation from Arabic to Turkish

    • gündüz
        
    • sabah
        
    • Günün
        
    • gündüzleri
        
    • Sabahtan
        
    • gün
        
    • ışığında
        
    • günü
        
    • günümü
        
    • öğle
        
    • gününü
        
    • öğleden
        
    • günde
        
    • gündüze
        
    • öğlen
        
    gündüz de yürürüm ve bana ilginç gözüken insanları takip ederim. TED أسير أثناء النهار وأتبع الناس الذين أعتقد أنهم يبدون مثيرين للأهتمام.
    Bir yıldız kümesi geceleyin görmüş seni gündüz de kum, ayak izlerini. Open Subtitles مليارات النجوم تراك فى الليل واثناء النهار الرمال تعلن عن خطوات اقدامك
    Ona vampir olduğumu ve gündüz terasta yemek yiyemediğimi söyledim. Open Subtitles أنا أخبرتها أنى مصاص دماء النهار و ضوضائه ليس لى
    Tüm sabah boyunca sana ulaşmaya çalıştım. Her şey yolunda mı? Open Subtitles لقد حاولت الأتصال بيكي طول النهار هل كل شئ على مايرام؟
    Haydi, gözleri kapatan gece zavallı Günün müşfik gözlerini bağla. Open Subtitles تعال أيها الليل المعمى واعصب العين الحنون عن النهار الرؤوف
    Bu yüzden 30 yıldır, gündüzleri bir fotoğrafçı, akşamları da kalpazandı. TED كان يعمل مصوراً في النهار ومزوراً في الليل طيلة ال30 عام
    İnanın bana, Sabahtan akşama kadar yaptığım hiçbir şey yok. Open Subtitles صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به من النهار حتى الليل.
    Bunun için erkeklerin dahi gündüz gözü ile gitmedikleri bir yere gitmek? Open Subtitles ويذهب حيث لا يجرؤ الرجال أنّ يمشوا حتى في النهار خشية اللوم؟
    - Belki "belki'leri Günün daha gündüz bir bölümüne saklayabiliriz kızlar. Open Subtitles ربما ربما يمكننا توفير الاحتمالات لجزء من النهار , يا فتيات
    Güney Florida'ya gittiğini, haftaya Miami sahili yakınlarında gündüz vakti teknelere aktarılacağını bildirdi. Open Subtitles و في وضح النهار في أحد أيام الأسبوع القادم بالقرب من شاطئ ميامي
    gündüz vardiyasında çalışmaya ara verirsen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون جيداً لك أخذ إستراحة من مناوبة النهار
    gündüz ortaya çıktığın halde neden sana Gece Bekçisi diyorlar? Open Subtitles لماذا يدعونك الحارس الليلى عندما أنتى تخرجى فى النهار ؟
    Dudak Louie, hem de gündüz vakti tanık koruma programındayken çivilendi. Open Subtitles لوي الشفقة أعدم في وضح النهار وهو تحت حمياة برنامج الشهود
    Ben bile izlemeye korkuyorum. Bu yüzden sabah vakti geldik. Open Subtitles أنا خائف من رؤيته ، لهذا نحن هنا خلال النهار.
    sabah vakti ve her yer doluyor. TED وأنكم فى منتصف النهار والمكان مُزدحم للغاية.
    Günün haberinin başlığı, güpe gündüz zırhlı araç soygunu oldu. Open Subtitles أخبار اليوم ، تم سرقة سيارة مدرعة فى وضح النهار
    İki işi olacaktı. gündüzleri Denny's'de garson. Akşamları vampir avcısı. Open Subtitles إنها تحصل على وظيفتين النادلة فى النهار والمبيّدة فى الليل
    Sabahtan beri şu makarayı kurmaya çalıştım ama işe yaramadı. Open Subtitles حاولتُ أن أرفع هذه طوال النهار .و لكِن لم تنجح
    gün boyunca bana yardım ettiğini düşünüyordum, benim için birçok telefon görüşmesi yapıyordu, TED ظننت أنه يساعدني طوال النهار مجريًا الكثير من المكالمات. ذهبنا معًا لتناول العشاء.
    - Hava aydınlanınca döneriz. - gün ışığında mı çalışacağız? Open Subtitles سوف نعود عندما يأتى النهار هل سنعمل فى النهار ؟
    Bu, aynaya bakıp... o günü boşa geçirmediklerini bilmelerindendir. Open Subtitles ويدركون بأنهم أنجزوا شيئاً مهماً في النهار
    Pantalonunu çabuk çıkarsa iyi olur çünkü bütün günümü ona harcayamam! Open Subtitles من الأفضل أن يخلع بنطاله بسرعة لأننا لا نملك النهار بطوله.
    Tamam, ama paranın köyüme öğle vakti gideceğinden emin ol. Open Subtitles حسناً, فقط تأكد من أن يصل المال إلى قريتي بحلول منتصف النهار
    Para peşinde koşmak ve rahata ermek ve yönetim kurulunun saygısını kazanmak sana tüm gününü eğer.... Open Subtitles تطارد المال والثروة واحترام مجلس الذي لم يكن ليعطيك الوقت من النهار اذا كنت
    Şunu belirteyim, Malcolm hiçbir şey yapmadı Ve ben öğleden beri seni taşıyorum. Open Subtitles أنا اريد أن أخبرك أنني أحملك طوال النهار بينما مالكولم لا يفعل شيئاً
    Yılın üçte birine girdiğimiz, ayın ve güneşin gün ortasında buluştuğu bu muhteşem günde yüzen ırkımız kalkar ve yürümeye başlar. Open Subtitles فى هذا اليوم العظيم الثلث من العام, حينما يلتقى القمر بالشمس بمنتصف النهار, نحن .السباحون
    Sonra Tanrı, büyüğü gündüze, küçüğü geceye egemen olacak iki büyük ışığı yarattı. Open Subtitles وبعدها أبدع الرب في ضوئين نور كبيرين، الأكبر منها يشع أثناء النهار ..
    öğlen, güneşin altında dualarını ettiği bir zaman 30 fil üzerine doğru geldi. Open Subtitles عندما كان يتلوا صلواته في منتصف النهار, تحت الشمس هجم عليه 30 فيلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more