"الهدف" - Translation from Arabic to Turkish

    • hedefi
        
    • hedefe
        
    • hedefin
        
    • amaç
        
    • anlamı
        
    • Hedefimiz
        
    • gol
        
    • nişan
        
    • isabet
        
    • Amacımız
        
    • hedef
        
    • hedefleri
        
    • hedefti
        
    • hedefini
        
    • amacın
        
    Bu görev 2007 yazında Mars'a gönderilen yeni uzay aracının öncelikli hedefi. Open Subtitles هذا هو الهدف الرئيسي للمهمة الجديدة للمريخ التي إنطلقت صيف عام 2007
    Önceden belirlenmiş yerde buluşuncaya dek ne hedefi, ne de yerini biliriz. Open Subtitles لا نعلم إسم الهدف أو مكان الهدف حتى نلتقي في نُقطة التجُمع
    Bu hedefe ulaşmak 10 yıllık zor bir çalışmaya mal oldu. TED استغرقت من 10 سنوات من العمل الشاق لنصل إلى هذا الهدف
    Pençe 2'den Operatöre. Nükleer toz bulutu hedefin güneydoğusundaki köyü kapladı. Open Subtitles من 2 إلى القاعدة, الغبار النووي يغطي الجنوب الغربي لمنطقة الهدف
    amaç sende olan bir şeye ihtiyacı olan herkes ile ticaret yapmak değil. TED فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
    İçimden bir ses hedefi ve Hunter'ın onu indiremeyeceğini bildiğini söylüyor. Open Subtitles قلبي يخبرني أنك كنت تعرف الهدف و أن هانتر لن يقتله
    Sonraki hedefi bulup gözetim altına alırsak o kişiyi de yakalayabiliriz. Open Subtitles أعني، إن وجدنا الهدف التالي وراقبناه، فلربّما يمكننا القبض على القاتل
    Ama bugün daha çok tam hedefi vuruyorum, çatır çutur sikiyorum. Open Subtitles ولكن اليوم أنا أشبه أني على الهدف. وأني أُحدِث بها ضجيجاً
    Siz palyaçolar gerçekten hedefi ulu orta yere mi çıkardınız? Open Subtitles هل كنت تهرج بشأن أنه سيوضح الهدف هكذا أمام العلن؟
    Winters, hedefe yaklaşıp uygun bir... ateş açısı bulma emrini verdi. Open Subtitles تحيط طلبات فصول الشتاء سرعة لغلق الهدف ويكسب زاوية إطلاق النار.
    Tamam. Yerinizi aldıktan sonra gizlenip, hedefe odaklanıp, sessiz olacaksınız. Open Subtitles حسنٌ، حينماتكونبمكان، محجوب , و يكون الهدف بمرماكم , فأجهزوا.
    hedefe 400 metre mesafede olmalı ve açık görüş olursa menzil ikiye katlanır. Open Subtitles لابد أن يكون داخل مساحه 400متر من الهدف وعلى خط واضح لضعف المشهد
    hedefin ismini vermedi ama, onunla ilgili bir şey söyledi. Open Subtitles ،،لَمْ يحدد الهدف لكن لابدَ من وجود ما يُسنِدنا إليها
    Sıradaki hedefin eşi olacağını düşündük, özellikle de onu terk ettiyse. Open Subtitles نعتقد ان زوجته ستكون الهدف المنطقي التالي خصوصا إذا رحلت عنه
    ...eküri alımlı olmayan bayanla ilgilenip hedefin yalnız kalmasını sağlar. Open Subtitles المعاون يختلط مع الفتاة الأقل جاذبية ، بذلك يحرر الهدف
    Para kazanmak asıl amaç değil. Para sadece bir yan ürün. Open Subtitles ليس الهدف من التجارة هو جني المال المال هو منتج إضافي
    Evet, ama bana bu eşek şakasını yapmalarındaki amaç neydi? Open Subtitles نعم ,ولمن ما هو الهدف من هذه اللعبة والمزحة علىً؟
    Bu kutsal amaç için, kendilerini bütün nesneleri bulmaya adamış olan kişiler. Open Subtitles مجموعة قد قررت جمع جميع هذة الأغراض من أجل هذا الهدف المقدس
    Dedikodunun tüm anlamı birinin arkasından konuşmaktır, yüzüne karşı değil! Open Subtitles ان الهدف من النميمة هو الكلام وراء الشخص وليس امامه
    Birinci Hedefimiz, yapay zekâ algoritmalarını eğitmek için gereken görüntü sayısını azaltmaktı. TED الهدف الأول كان تقليص عدد الصور الطبية المطلوبة لتدريب خوارزميات الذكاء الاصطناعي.
    Unutmayın, gol önemli değildir, onu nasıl yapacağınızı bulmanız önemlidir. Open Subtitles وتذكروا بأن الهدف ليس هو المهم ولكن السعي في تحقيقه
    Normal bir şekilde nefes al, nişan al ama ateş etme. Open Subtitles أنت تتنفس بشكل طبيعي , كنت الهدف , ولكنك لا النار
    Her mesafeden, herkesten daha iyi isabet edeceklerine bahse girerim. Open Subtitles أراهن على أنهم قادرون على إصابة الهدف على أية مسافة
    Aslında, evet. Ve zor da değil çünkü Amacımız aynı. TED حسناً، نعم نستطيع، وهذا ليس صعباً لأنه لدينا نفس الهدف.
    Bu ana hedef. Bu da ikincil hedef. İşte takım. TED وهنا يكمن الهدف الرئيسي، وهنا يكمن الهدف الثانوي، وهنا كفريق.
    Dünya'nın füzeleri Eros'a geliyor ve biz de hedefleri işaretliyoruz. Open Subtitles صواريخ الارض تتوجه إلى ايروس ونحن ندل طريقها الى الهدف
    O halde sizinle görüşeyim. Sanırım sizin konvoydaki biri hedefti. Open Subtitles حسناً، سأَتكلم معك بعد ذلك شخص ما في قافلتك كان الهدف
    Bizler, bu bilginin hedefini iyi anlamak zorundayız doktor olmamalıü sigorta şirketi olmamalı, TED نحن نحتاج ان ننظم المعلومات لكي نصل الى الهدف ان نوصل المعلومات لا للاطباء ..ولا لشركات التأمين
    Yaşamı boyunca peşinden gittiği amacın arayışı içinde bulunduğu bir dönemde. Open Subtitles هو في مرحلة بحثه عن الهدف منها لقد تابع حياته كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more