"اليومية" - Translation from Arabic to Turkish

    • günlük
        
    • gündelik
        
    • gün
        
    • Daily
        
    • günün
        
    • günü
        
    • hergün
        
    • günden güne
        
    Bunun yanında, günlük yaşamın içindeki gizli cevherleri bulmayı seviyorum. TED وأحب أن أبحث عن الهوايات المخفية خلف قناع الأشياء اليومية.
    Ayrıca sıradışı yetenekler kullanıyorlar sıradışı durumlarla başedebilmek için günlük hayatta. TED أيضاً يستخدمون مهارات استثنائية للتعامل مع الحالات الإستثنائية في حياتهم اليومية
    Bu ağzı bozuk hesap ulusun günlük işlerini takip ediyor ve yorumlarda bulunuyordu. TED هذا الحساب السيء تابع النشاطات اليومية للسباق مع تقديم تعليق كما يسير الأمر
    gündelik işlerde muhtemelen düşük doğruluk ve düşük kesinlik oranıyla işlerinizi halledersiniz. TED من المرجح أن تتدبر أمرك في حياتك اليومية بدقة أو إحكام أقل
    Doktorlar her gün yaşadığın acılar konusunda ne yapıyor ki? Open Subtitles ماذا يفعل هؤلاء الأطباء بصدد المآسي اليومية التي تملأ حياتك؟
    Onlara arabaları verdik ve günlük yaşantılarında kullanmalarına izin verdik. TED و قمنا بإعطائهم السيارة وسمحنا لهم بقيادتها في نشاطاتهم اليومية.
    Bilişsel testler yapıyoruz ve bakıcılarına günlük aktiviteleri konusunda sorular soruyoruz. TED حيث نختبرهم معرفياً، ونسأل مقدمي الرعاية المسؤولين عنهم عن أنشطتهم اليومية.
    Öyle ki, neredeyse nükleer fizik gibi günlük hayatımızdan çıkarılmıştır. TED وأنه بعيد كل البعد عن الحياة اليومية مثل الفيزياء النووية
    Öğrenme sürecinde bir plan geliştirirseniz o ekstra zamana ihtiyacınız olmaz çünkü bunlar günlük hayatınızın bir parçası olur. TED لو وضعت خطة لعملية التعلم، لن تحتاج إلى إيجاد المزيد من الوقت، لأن ذلك سيصبح جزءًا من حياتك اليومية.
    Hepimiz ırkın toplumsal olarak inşa edilmiş bir olgu olduğunda anlaşabiliriz ama günlük yaşamımızda bunu görmek genellikle zordur. TED الآن، لنا أن نتفق جميعًا بأن العِرق ظاهرة من بناء المجتمع، ولكن، من الصعب أن نراها في حياتنا اليومية.
    Ve yer kabuğunun derinliklerine gömülü bu yaşam günlük deneyimlerimizden o kadar uzak ki, bu biraz alakasız görünebilir. TED ويبدو الأمر وكأن حياةً مكنونة عميقًا تحت القشرة الأرضية بعيدة كل البُعْد عن خبراتنا اليومية وغير ذات اتصال بها.
    Ve sağ tarafta, aynı veriyi gösteriyoruz ancak; burada gösterilen günlük vak'alar. TED و على الجزء الأيمن، نعرض بعض البيانات لكن هنا مع الوقائع اليومية
    Kruvaze ceketler, tek düğmeliler ve çok güzel günlük giysiler çıkarabilirim. Open Subtitles يمكننى عمل أزرار ثنائية أزرار أحادية و البدل اليومية اللطيفة أيضاُ
    Küçük Odessa'da büyüyen biri için, cinayet günlük hayatın bir parçasıydı. Open Subtitles ،عندما تترعرع فى اوديسا الصغيرة يكون القتل جزء من حياتك اليومية
    Ben sadece şehir merkezindeki bir avukatlık bürosunda günlük ofis işlerine yardımcı oluyorum. Open Subtitles انا فقط اساعد في الاعمال المكتبية اليومية في شركة محاماه في مركز المدينة
    Sanırım çoğumuzun günlük hayatına, ayaklarımızın dibindeki gezegenimizin inanılmaz derecede sıcak olduğundan tamamen bîhaber devam ettiğini söylemek yanlış olmaz. Open Subtitles اعتقد انه من الانصاف ان نقول ان معظمنا يمارس حياته اليومية غافلٌ تماماً بأن أسفل أقدامنا، سخونة كوكبنا لا تُصدق.
    günlük yaşamımızda yaptığımız bir şey ile etkileşime geçip, harekete geçecek. Open Subtitles أجل , إنه يعمل عندما يتفاعل مع شئ من حياتنا اليومية
    günlük hayatta partneri dışında herkese itaatkar davranan heteroseksüel bir erkek arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن ذكر غير شاذ غالبا هو الخاضع في حياته اليومية
    Harika becerilmiş bir üç boyutlu yapının... gündelik hayatımızda fark edilmesi imkansızdır. Open Subtitles شبكة ثلاثية الأبعاد محكمة النسيج كهذه ستكون مًستحيلة الملاحظة في حياتنا اليومية
    Her gün, tüm gazetelerin ön sayfasından haberi çıkmalı bunun. Open Subtitles يجب ان يكون في الصفحة الاولى في كل الجرائد اليومية
    Merhaba Bay Dahvis. Ben Daily News'den Ron. Open Subtitles هاى أستاذ ديفيس أنا رون من الأخبار اليومية
    Sizce bir kişi günün yüzde kaçında araba kullanıyordur? TED ما هي النسبة اليومية التي تتوقعونها لاستخدام السيارة من قبل شخص عادي؟
    Ve her Allahın günü, Avrupa'dan yeni gelmiş bu fanatikler tarafından savaşa zorlanıyor. Open Subtitles والدعاوى اليومية للحرب المتمثلة فى التعصب القادم من أوروبا
    O hergün kontrol edecek, gizlediği yerin güvenliğinden emin olma için. Open Subtitles هي ستراقب إختفائها إستطلع الصحيفة اليومية لتتأكد انه ما زال أمن
    Ben, kişisel, duygusal problemlerin, günden güne karar vermeyi etkileyebileceğine, inanırım. Open Subtitles أؤمن بأن المشاكل الشخصية والعاطفية قد تؤثر على القرارات اليومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more