Ama sana bunun ne kadar aptalca olduğunu gösterdiğim için hepsi bitti. | Open Subtitles | لكن كل ذلك انتهي الآن، لاني وضحت لكي كم كان ذلك احمق |
Norman'ın olayında, savaş bitti ve üstün kişilik kazandı. | Open Subtitles | وفي حالة نورمان فأن الصراع قد انتهي وان النفس المسيطره قد انتصرت |
- Henüz bitirmedim. Şunu bilmelisin ki bu canını çok yakacak ve güzel zamanları hatırlamak her zaman daha kolay olacak. | Open Subtitles | لم انتهي بعد ، يجب أن تعلم أنه في النهاية لن يؤلمك هذا كثيراً |
Bu arada seninle işim bittiğinde partideki en çekici kadın olacaksın. | Open Subtitles | وعندما انتهي منكِ فستكونين أكثر النساء إثارةً في اجتماع لمّ الشمل |
- Çok iyiydi. - Süre doldu. Kalemlerinizi bırakın ve çıkarken mavi kâğıtları masamın üzerine bırakın. | Open Subtitles | انتهي الوقت الكل يضع الاقلام واوراق الاجابة على منضدتي قبل الخروج |
Onu dövdüm.Tommy ile görüştük.İş bitti. | Open Subtitles | خرج عن حدوده ، ضربته . تومي أصلح الامور و انتهي الامر برمته |
- Darbe sona erdi sanıyordum. - bitti ama... | Open Subtitles | ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض |
- Burda neler oluyor? - İşimiz bitti. Bu adamlar evlerine gidebilir. | Open Subtitles | عمانا انتهي أنتم يا رجال تستطيعون أن تذهبوا الي البيت أنتم يا رجال ضائعين |
Seni kimin yolladığını sormama gerek yok. Senin için herşey bitti. | Open Subtitles | لا احتاج ان اسئل من ارسلك,فقد انتهي الامر بالسبة لك |
Şu huysuz Manav'da bitti artık | Open Subtitles | هذا الحاقد من مناف قد انتهي انا مسرور ان هذا حدث قبل زواجنا قبل تَزَوَّجْنَا. |
Böyle bitmesine üzüldüm. Ama iyi ki bitti. | Open Subtitles | يؤسفني أن الأمر انتهي لهذا، و لكنني سعيد لأنه انتهي |
Kızlar, bitirmedim. Bu çocuklar sizden on yaş büyük. | Open Subtitles | انتم يا فتيات انا لم انتهي هؤلاء الشبان اكبر منكم ب 10 سنوات |
Daha bitirmedim, olmadı ki. | Open Subtitles | لم انتهي منها بعد انها غير منتهية |
Bilirsin, işin iyi tarafından bakmak lazım senle işim bittiğinde, hiç kimse | Open Subtitles | اتعلم، انظر للجانب المشرق عندما انتهي معك لن يقول احد بعد الآن |
Golf toplarını toplar ve mayonun içine atarsın, sonra işin bittiğinde yüzlerce topun olur. | TED | كنت اخرجها بقدمي وارميها الى حقيبة بقربي وعندما انتهي من التجميع يكون لدي مئتين من الكرات الصغيرة |
Doğru olabilir, ama zaman doldu. | Open Subtitles | يمكن ان يكون هذا حقيقى ، ولكن الوقت انتهي |
Şu nevrozuna bir saniye ara ver. Lafım bitmedi daha. | Open Subtitles | تريدين أن تهدئي أعصابك لدقيقة، لم انتهي بعد |
Belki işim bitince gemi nasıl durumda diye bir denetlemeye gelirim. | Open Subtitles | ربما عندما انتهي سنعقد فحص رسمي لأرى كم تبدو سفينتنا جيدة |
İzninle kahvaltımı rahat rahat bitireyim. Bana gazete gönderin. | Open Subtitles | والان دعني انتهي من فطوري في سلام ارسل لي صحيفة .. |
tamam, şu küçük, sanatsal projeni bitir, ben bodruma bakacağım. | Open Subtitles | حسنا, انتهي من حرفك ومشروعاتك الصغيره انا سافحص السرداب الخارجي |
Hayır, hayır. Müdürün odasında beklemen lazım. iş görüşmem bitene kadar. | Open Subtitles | لا, عليك الانتظار في مكتب المديرة لحين أن انتهي من المقابلة |
San Francisco'ya geri döndük, arada sırada görüştük, ama bittiğini biliyorduk. | Open Subtitles | كنا نري البعض هنا وهناك ولكن عالمين ان كل شئ قد انتهي |
Yukarıdakiler dergi ilanı için 300 dolar verir... birkaç kadeh şarap, bir iki salata ısmarlarız... kadehleri alırız, biter. | Open Subtitles | الاعلان سوف يكلفنا 300 لانة بالاعلي وبعض المصاريف الاخري نجمع كؤوس الخمر انتهي الامر |
geçti artık. Her şey bitti. ÖIdü. | Open Subtitles | لا بأس , لقد انتهي الأمر الآن , لقد مات ولقد كانت مجرد دخان و مرايا |
Ama bu ilahi görüş, Dünya'ya indiğimiz andan itibaren hepimiz için sonra erdi. | Open Subtitles | ولّكن ذلك السّماوي انتهي منضّوره لديّنا . بالّحظة التي نزّلنا فيها الى الارّض |
Bu yüzden iddialar söndü gitti, ve hemen sonrasında başka bir tarışma başladı. | TED | لذلك انتهي الأمر بعد فترة قليلة ونسي الجديد في الجدل |