"انسوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • unutun
        
    • unut
        
    • Boş
        
    • boşverin
        
    • Boşver
        
    • bırakın
        
    • Neyse
        
    • unutalım
        
    • kafaya takmayın
        
    Mikrobiyolojik inceleme sıvıda organizma tespit edemedi bu yüzden enfeksiyonu unutun. Open Subtitles فحص الميكروبات أظهر عدم وجود عضويات بالسائل لذا انسوا أمر العدوى
    Bildiğinizi sandığınız her şeyi unutun, çünkü hiçbir şey bildiğiniz yok. Open Subtitles انسوا كل شىء تظنوا أنكم تعرفوه لأنكم لا تعرفون أى شىء
    Onları unutun, çizmeyi bilseniz dahi kafanızı karıştırırlar. TED انسوا الموضوع، سيحيركم هذا حتى لو كنتم تعرفون كيف ترسموا.
    unut gitsin. Hayır kurumları kapısına geldiğinde köpeklerini salıyor. Open Subtitles انسوا ذلك، إنه يطلق كلابه على ممثلي أي منظمة خيرية تطرق بابه
    Boş ver. Sizden bir iş çıkmaz. unutun gitsin. Open Subtitles انسوا ذلك ، مستحيل ذلك بكم يا شباب انسوا الامر
    Parayı falan boşverin, kamyonları alıp, ana yola çıkalım Open Subtitles انسوا امر النقود والشاحنات خذوا واحد وعشرون مليون من الشاحنة وانقسموا إلى اربع اتجاهات
    unutun gitsin. Ben böyle barbarların laflarını sindirebilecek kadar dayanıklı değilim. Open Subtitles انسوا هذا ، أنا حساس جداً لأتلقىسخريةمثلهذه ..
    Petrol şirketimi bir yana bırakın, en iyi satan kitabımı unutun, ben sadece bir deliyim, fanteziye kapılmış bir deli, eski kudretini, büyüklüğünü talep eden bir imparatorluk fantezisi. Open Subtitles ضعوا شركتى الى جنب انسوا كتابي الاكثر رواجا وكل جنونى
    Buraya gelmiş olduğunuzu unutun. Bildiklerinizi unutun. Open Subtitles انسوا أمر قدومكم هنا انسوا أمر ما عرفتوه
    - Woof mu? Beni beyinlerinizden çıkarmanın yolu yok. Bunu unutun. Open Subtitles ليس هناك طريقه لازالتى من عقولكم.انسوا هذا الأمر
    Çok fazla çöp biriktirmeyi unutun, çok fazla şişe, teneke, karpuz kabuğu, bebek bezini ve diğerlerini unutun. Open Subtitles انسوا أمر وجود الكثير من النفايات الكثير منَ القناني، العُلَب، قشور البطيخ حفاضات الأطفال و ما شابَه
    Gözünü unutun. Olaylara iyi tarafından bakmak için diğer gözünü kullansın. Open Subtitles انسوا العين اخبروه أن يستخدم الأخرى لينظر للجانب المشرق
    Petrol şirketimi bir yana bırakın, en iyi satan kitabımı unutun, ben sadece bir deliyim, fanteziye kapılmış bir deli, eski kudretini, büyüklüğünü talep eden bir imparatorluk fantezisi. Open Subtitles ضعوا شركتى الى جنب انسوا كتابي الاكثر رواجا وكل جنونى
    Lütfen biraz önce söylediğim her şeyi unutun. Planımızı bir kere daha gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles انسوا أمر الخطة التي وضعناها للتو ، علينا إعادة التفكير في هذا
    Gazetede okuduklarını unut yani. Open Subtitles لذا انسوا ما قرأتموه بالجرائد وما سمعتموه في الراديو
    Iki bana karşı birlik olmanız kadar ise, unut gitsin. Open Subtitles . إذا أتيتم أنتم الاثنان لتزعجوني ، انسوا الأمر
    Hayır, seni kızdırmamaya çalışıyorum, bu yüzden unut gitsin. Open Subtitles لا، أنا لا أحاول أن أغضبكم لذا رجاءً انسوا الأمر
    Ciğerleri Boş verin. O Lupron yüzündendi. Benim hatam. Open Subtitles انسوا أمر الرئتين، كان اللوبرون غلطتي، لا تقلقوا، سأرسل له اعتذاراً لطيفاً
    Peki, boşverin gitsin. Ben de bir şey anlatmam. Open Subtitles حسناً انسوا الأمر لست مضطراً لإخباركم
    Boşver onu. Sözleşmeden bahsedelim. Open Subtitles حسنا , انسوا امر ماركى مارك , لنتحدث عن العقد
    Neyse, korktu zaten. Üstünü gitmeyin gayri. Open Subtitles انسوا ذلك، لقد أخافه هذا، فدعونا لا نزد الأمور سوءًا
    Haydi, bu salak oyunu unutalım, eve dönelim. Open Subtitles هيا، انسوا هذه المباراة السخيفة فلنعد إلى المنزل
    O yüzden kafaya takmayın. Open Subtitles انسوا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more