"انضموا" - Translation from Arabic to Turkish

    • katılın
        
    • katılan
        
    • katıldı
        
    • katılanlar
        
    • katılsanıza
        
    • katıl
        
    • katılıyor
        
    • katılsın
        
    • katıIın
        
    Öyleyse katılın bana, sahneye çıkan oyuncu kadrosuna hoş geldiniz diyelim çünkü bendeniz tarafından yazılan bir özgün oyunu sahneleyecekler. Open Subtitles لذا.. انضموا معي كي نرحّب بزهورنا في هذه المرحلة و بينما يؤدّون تجسيد الرواية التي ابتدعوها تفضلوا بقبول فائق الاحترام
    Bize yardım olun. Bu ülkeyi ilerletme çabalarımızda bize katılın. Open Subtitles امنحونا عونكم انضموا لنا في هذا المسعى للإزدهار بهذه البلاد
    Hesap makinesi olan bu dört kişi lütfen hesap makinelerinizi çıkarın, sonra da sahnede bana katılın. TED من فضلكم احضروها و انضموا إليّ على المنصة.
    Sonra da Spartacus denen bu herifin boykotuna katılan elli kadar insanın yazısı var. Open Subtitles وبعد ذلك يوجد مايزيد عن خمسين رسالة من افراد انضموا الى سبارتاكوس من اجل المقاطعة
    Hiç sanmıyorum. O zaman lütfen bu işin benim neslimde bitmesini sağlamada bana katılın. TED لا أظن ذلك، لذا رجاءا انضموا لي كي نضمن انهاءه في جيلنا
    katılın; koltuğunuza oturup insanlara ne yapmalarını söylemeyin. Gidin onu bizimle yapın. TED انضموا لهم؛ لاتجلسوا علي أريكتكم وتخبروا الناس ما يتوجب عليهم فعله.
    Gelip vatandaş biliminde bize katılın ve ziyaret ettiğiniz yerlerde bulduğunuz kuşları bize söyleyin. TED وتعالوا انضموا لنا في العلم التشاركي وأخبرونا عن الطيور التي تجدونها في الأماكن التي تتردّدون عليها.
    Evet ve şimdi zamanı. Yukarda bana katılın. Open Subtitles صحيح ، وقد حان الوقت انضموا إلي هنا في الأعلى
    Lütfen bize katılın. Bu eşim, Persephone. Open Subtitles تشرفنا، ارجوكم اجلسوا، انضموا لنا هذه زوجتي، بيرسوفين
    Akşam 7'de bize katılın, birlikteliğimizi gösterelim. Open Subtitles انضموا لنا في السابعة مساء, لتسعدوا بصحبة الآخرين.
    Pop Şarkıları Albümü'ne katılın ve gerçek itirafları dinleyin. Open Subtitles اليوم ، انضموا إلى ألبوم أغاني البوب واستمعوا إلى مصارحات حقيقية
    Eğlence başlamak üzere, baylar bayanlar. Lütfen bize katılın. Open Subtitles يسعدنا ايها السيدات و الساده ان نبدا الان انضموا الينا
    Çok eğlenceli! Sağlıklı yemek ziyafetimize siz de katılın. Open Subtitles إنه ممتع انضموا إلينا لتناول الطعام الصحي
    Orduya katılın gençler. Günde üç öğün yemek ve iyi maaş var. Open Subtitles انضموا للجيش يا فتيان تحصلوا على 3 وجبات وأجر جيد
    Orduya katılın . Üç öğün yemek ve iyi bir maaş. Open Subtitles انضموا للجيش يا فتيان تحصلوا على 3 وجبات وأجر جيد
    Lütfen bize katılın. Bu eşim, Persephone. Open Subtitles تشرفنا، ارجوكم اجلسوا، انضموا لنا هذه زوجتي، بيرسوفين
    Şairlerin, kuklaların sörfçülerin, bankacıların ve bu sahneye katılan tüm insanların amacı olacağını düşünüyorum. Burada yapmaya çalıştığımız şey ve neden önemli olduğu hakkında düşünüyorum. TED اعتقد انه سيكون هدف كل من الشاعر وصاحب الدمى المتحركة ولراكبي الامواج وللمصرفيين وكل هؤلاء الاشخاص الذي انضموا الى هذا المسرح وفكر بما تحاول ان تفعله هنا لماذا هذا يهمنا؟
    metal işçileri, çilingirler, duvar ustaları, marangozlar hepsi bize katıldı. Open Subtitles من سماكرة وحدادين وبنائين ونجارين انضموا إلينا
    Kimsenin canı yanmayacak. Bize yeni katılanlar, ellerinizi yukarıda tutun. Siz gelmeden önce yoga yapıyorduk. Open Subtitles لهؤلاء الذين انضموا لنا مؤخرا لقد قمنا بعمل تمرينات اليوجا منذ قليل
    Siz ikiniz gelip bize katılsanıza. Sandalye getirin. Open Subtitles أنتم الاثنين تعالوا انضموا الينا اجلبوا كرسيًا
    katıl bize, yazılımı paylaş. Open Subtitles انضموا الينا و شاركونا بالبرمجيات
    Aç askerleriniz de surları bırakıp halkın arasına katılıyor. Open Subtitles جنودكم الجياع تركوا الاسوار و انضموا الى الشعب
    Şey, herkes bana lütfen katılsın, bir şişe veya kutu kaldırın. Open Subtitles لذا , الجميع من فضلكم , انضموا إليّ ارفعوا الزجاجة , أو العلبة
    Ya bize katıIın, ya da yolumuzdan çekilin. Open Subtitles انضموا الينا او ابقوا بعيدا عنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more