"انظري إلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana bak
        
    • Bak bana
        
    • Bana baksana
        
    • Bana bakın
        
    • Yüzüme bak
        
    • Baksana bana
        
    Bir elini kalbine götür. Diğerini karnına. Bana bak şimdi. Open Subtitles يد فوق قلبك و الاخرى فوق معدتك ثم انظري إلي
    Misal Bana bak. terapi sayesinde.. Open Subtitles انظري إلي مثلاً أنا الآن بفضل العلاج النفسي
    Bana bak... Kurumuş bir yaratık gibi. Open Subtitles و انظري إلي ، أبدو مثل بعض الإجاص المجفف
    - Bana bak. Bunlara sahip biri şunlara sahip birini kıskanabilir? Open Subtitles يا امرأة, انظري إلي كيف يغار شخصٌ ما بكل هذا
    Bak bana. Bir daha asla dışarı çıkmayacaksın dedim. Open Subtitles انظري إلي لن تذهبي للخارج مرة أخرى
    Mürekkep lekesi. Hey, Bana bak. Korkunç bir gülümseme bu. Open Subtitles إنها بقعة حبر, ولكن انظري إلي هذه إبتسامه رائعه
    Bana bak. Arkadaşın olmak için değil. Open Subtitles انظري إلي لست أتقاضى هذا الأجر كي أكون صديقك
    Bana bak. Open Subtitles انظري إلي لست أتقاضى هذا الأجر كي أكون صديقك
    Ben de kendime niye böyle bir şey söyledi acaba, diye sordum. Gina, Bana bak. Jorge'ye bak. Open Subtitles انظري إلي يا ـ جينا ـ انظري إلى ـ هورهي ـ
    Megan, Bana bak. Aç gözlerini, bebeğim. Open Subtitles ميجان انظري إلي ابقي عيناكِ مفتوحتان عزيزتي
    Bana güvenmelisin.Hey Bana bak. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي هاي , انظري إلي انظري إلي
    Bana bak; kendi prova yemeğimde dışarıda saklanıyorum. Open Subtitles انظري إلي ، أنا في الخارج مختبئة من العشاء اللذي قبل عرسي
    Şimdi, Bana bak, şu an seninle konuşuyorum ve yeni kriptolama yazılımının mimarisini tasarlıyorum. Open Subtitles انظري إلي الآن، أنا أتحدث معكِ وكذلك أخطط التصميم لبرنامج تشفير البيانات
    - Özür dilerim. Bana bak. Bak. Open Subtitles انا اسف جداً انظري إلي أنظري توقف فقط توقف
    Bana bak, bir büyükanne gibi giyindim, bir atkı ve ceket içindeyim, ve sen bluzunun içinde bir balerin gibisin. Open Subtitles انظري إلي بهذه الملابس وكأني جدّة بوشاح ومعطف وانت مثل راقصة الباليه ببلوزتك
    Bana bak. Tanıdığın insanlar da başkalarını tanıyor. Open Subtitles انظري إلي وستعلمين أن الناس الذين أعرفهم بدورهم يعرفون أشخاصاً آخرين.
    Bana bak. Daha önce dediğinde ciddi miydin? Open Subtitles مهلًا، مهلًا، انظري إلي أعنيت ما قلته من قبل
    O suitler en gelişmiş teknlojiyle korunuyor, böylece güvende olursunuz tamam mı? Bana bak. Open Subtitles هناك أنظمة أمان عالية التقنية فستكونين سالمة، انظري إلي
    "Hep eğri oldun ve her zaman da eğri kalacaksın ama bana bir bak, Bana bak." dermiş, doğru ağaç. Open Subtitles "لقد كنت دائماً معقوفة "وستظلين دائماً معقوفة لكن انظري إلي,انظري إلي" قالت الشجرة المستوية
    Mesela Büyük'le Bana baksana. Open Subtitles الرجال الأثرياء يواعدون النساء اللواتي ليسوا أثرياء طوال الوقت انظري إلي و "بيغ"
    Bana bakın kızlar. Dairem ve online pazarlama yöneticiliği işim var. Open Subtitles انظري إلي لدي شقتي الخاصة وعملي في التسويق الالكتروني
    Yüzüme bak. Tembellik yapamazsın. Open Subtitles انظري إلي , أنتِ لا يمكنكِ أن تكوني كسولة.
    Bana baksana! Bana bak. Open Subtitles انظري إلي , إنظري إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more