"بأفكار" - Translation from Arabic to Turkish

    • fikirleri
        
    • fikir
        
    • fikirlerle
        
    • düşünceleri
        
    • düşüncelerle
        
    • fikirler
        
    • fikirlerini
        
    • fikirlerin
        
    • gelişmediği
        
    • aklına getir
        
    • düşünceleriyle
        
    • fikirlerden
        
    • şeyler düşün
        
    Sonra başka fikirleri test edeceğiz. TED ومن ثم سوف نخرج بأفكار جديدة نقوم بتجربتها
    Sosyal medya bizi tamamen bir kent meydanında toplayacaktı, fikir ve tartışmalarla hepimiz etkileşime geçecektik. TED وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تضعنا في مدينة متغيرة، حيث نرتبط مع بعضنا البعض بأفكار صعبة ومناقشات جميلة.
    Takvim, yıl boyunca çok önemli fikirlerle yüzleşmenize olanak sağlamanın bir yolu. TED التقويم هو طريقة للتاكد انه خلال السنة سوف تملاء بأفكار مهمة جوهرية
    Sosyalleşmemizdeki düşünceleri içselleştiririz. TED نحن نتشرب بأفكار ناتجة عن نشأتنا الاجتماعية.
    Kafası çok ağır, düşüncelerle dolu, o yüzden başının üzerine düşmüş ve bedeni ise tıpkı bir bitki gibi büyümüş. TED رأسه ثقيل جدا، مليء بأفكار ثقيلة، لدرجة أنه يسقط نوعا ما في قبعته، وجسده قد نبت منه وكأنه نبتة.
    İnsanlığın hikâyesini, farklı düşünmemizi sağlayan büyük fikirler aracılığıyla anlatma biçimi -- adeta inanılmazdı. TED طريقة سرده لقصة البشرية بأفكار عظيمة تجعلك تفكر بطريقة مختلفة انه نوعا ما مذهل.
    Metinleri, yeni doktor nesillerine öğretilen standart eser haline geldi, dolayısıyla doktorlar Galen'in fikirlerini öven yeni makaleler yazdı. TED فلقد أصبحت كتاباته هي المرجع الأساسي لأجيال الأطباء من بعده، الذين بدورهم، أشادوا بأفكار جالين من خلال مقالاتهم.
    Aksi yönde, büyük bir rahatsızlıkla işlerini bitirmeye koşanların da pek özgün fikirleri olmadığını görüyorsunuz. TED وعلى الطرف الآخر، فإن الناس الذين يتسابقون هم في نوبة قلق تمنعهم أيضاً من الإتيان بأفكار مبتكرة.
    Senin yaşında bir kızın bu fikirleri nereden aldığını bilemiyorum. Open Subtitles انا حقا لا اعرف من اين تأتي فتاة في سنك بأفكار كتلك
    - Bu fikirleri nereden alıyor bu çocuk? Open Subtitles من أين جاءت الطفلة بأفكار من هذا القبيل ؟
    Daha fazla fikir ürettiğinde, aralarından bazılarının iyi olacağını da bilirsin. TED كلما أنتجت المزيد من الأفكار، تكون متأكدًا أنه بإمكانك الإتيان بأفكار جيدة أيضًا،
    Ama oradaki ortam insanın ufkunu açıyor. Her saniye fikir alışverişi yapılan bir yerdi. Open Subtitles لكن الأجواء هناك كانت محفزة، وشحذت عقلي بأفكار جديدة
    Bizi yayında tutacak büyük bir fikir bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نأتي بأفكار جيدة تبقي على البرنامج
    Ayrı uzmanlıklara sahip olan insanları bir araya getiriyorsunuz; aynı zamanda yeni fikirlerle ve yaşanmışlıklarla geliyorsunuz ve yeni bir bilgi birikimi üretiyorsunuz. TED تُحضرون الأشخاص إلى المكان الذي يأتي بخبرة منفصلة، وتأتون أيضًا بأفكار جديدة وتجربة حيّة، وتنتجون معرفة جديدة.
    Tarihi, altında yatan fikirlerle nefesinizi kesecek biçimde sentezliyor. TED اتحدث بجدية هو يصنع التاريخ بأفكار أساسية بطريقة تأسر أنفاسكم
    Hafızası silindi yeni fikirlerle dolmaya hazır. Open Subtitles عقله ممحي من الأفكار مستعد لكي يمتلأ بأفكار جديدة
    Yeni Çağ vampirlerinin yeni düşünceleri vardır, anladın mı? Open Subtitles عصر جديد لمصاصي الدماء بأفكار جديدة، هل تفهم؟
    Ve 4. sınıflar kafalarını böyle düşüncelerle doldurmamalıdır. Open Subtitles وطلاب الفصل الرابع ليس من المفترض عليهم أن يملؤا ادمغدتهم بأفكار غريبة
    Çalıştaylar yapıyoruz. Yeni fikirler ortaya çıkıyor. TED نقومُ بعمل ورشات عمل، ونخرجُ بأفكار جديدة.
    1.500 yıl boyunca Batılı hekimler Cladius Galen adlı bir Romalının fikirlerini körü körüne takip etti. Open Subtitles ظل أطباء الغرب لمدة 1500 عام مسلمين بأفكار طبيب روماني جالينوس هو
    Büyük sorunlar büyük çözümler gerektirir, büyük fikirlerin, hayal gücü ve cesaretin tetiklediği ama aynı zamanda işe de yarayan çözümler. TED إن المشاكل الكبري تحتاج لحلول كبرى، ملهمة بأفكار كبيرة و خيال وجرأة، لكن أيضاً بحلول مجدية.
    Beynin yeterince gelişmediği için bunu anlamadığını biliyorum ama bunu yapamazsın. Open Subtitles أعلم أنك لن تفهم هذا لأن عقلك مليئ بأفكار غير ناضجة لكن لايمكنك فعل هذا -
    Harika bir düşünce aklına getir... Open Subtitles ـ فكر بأفكار رائعة...
    Aklını binlerce Hitler'in düşünceleriyle dolduracaksınız. Open Subtitles سنغرق عقله بأفكار الآلاف على شاكلة هتلر
    Darwin'in sezgilerini kemiklerimizde hissetmeye başladığımızda, bu basit fikirlerden daha ötesi olmayan bu şeyler çok umut vaad eden şeyler olurlar. TED عندما نحس فعلا بأفكار داروين في عظامنا الأشياء التي نستطيع فعلها بلاشيء سوى هذه الأفكار هو شيء مؤمل جدا
    Sıcak şeyler düşün evlat, zira bu alet soğuk olabilir. Open Subtitles فكر بأفكار دافئة يا بنيّ لأن هذا قد يكون بارداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more