Aynı zamanda sıcak, terli, anksiyeteli olup uyuma güçlüğü yaşarlar. | TED | كما يشعر ,أولئك الأشخاص بالحر والتعرق والقلق ويعانون من صعوبات في النوم. |
Çok sıcak, terledim ve vazgeçiyorum. | Open Subtitles | انا شعر بالحر وانا اتصبب من العرق استسلم |
Yine karşılaştık. Biraz sıcak hissediyorsun, değil mi? | Open Subtitles | .إلتقينا مجدداً أنت تشعر بالحر, أليس كذلك؟ |
Hamile değilim. Sadece sıcaktan. Çok sıcakladım, tıpkı senin gibi. | Open Subtitles | لست حبلى، إنما أشعر بالحر الحر الشديد، مثلك |
sıcak günlerde, bir tuşa basarsınız, serin hava gelir. Klima... Bir makine! | Open Subtitles | تشعر بالحر فتضغط زراً و يندفع الهواء المروحة آلة يا سيدي |
Bunları nasıl giyiyorlar anlamıyorum. sıcak kıyafetler. | Open Subtitles | لا أدري كيف ترتدون هذه انها تشعرني بالحر |
Bak, kış termostat ayarımızın 22 derecede sabit olduğunu biliyorum ama sıcak bastı o yüzden kapatacağım. | Open Subtitles | انظر, أعلم أن منظم الحرارة الخاص بنا مضبوط على 72 درجة لكنني أشعر بالحر بعض الشيء لذا سأقلله |
Bu seni sıcak tutar. Çok sıcak olursa söyle. | Open Subtitles | هذا سيجعلك تشعر بالدفء، اخبرني إذا شعرت بالحر |
Biraz sıcak ama ben yürümedim. | Open Subtitles | أنا أشعر بالحر قليلا، ولكنني لم أكن أمشي. |
Kızın, çok sıcak oldu diye bağırmaya başladığını Thane ve benim ona biraz su getirdiğimizi, onu dışarı serinlemesi için çıkardığımızı ve yıkıldığını. | Open Subtitles | بدأت الفتاة بالصراخ لأنها تشعر بالحر الشديد انا و ثاين جلبنا لها بعض الماء و أخرجناها للخارج لكي تبرد و إنهارت |
Çok terlemişsin. Burası sıcak. Hararet bastı. | Open Subtitles | ـ أنّك تتعرق للغاية ـ الجو حار هنا بالداخل، أشعر بالحر |
Sadece ben mi terliyorum yoksa burası sıcak mı ne? | Open Subtitles | أتعرف, هل انا أشعر بالحر أم الجو حار هنا؟ |
Hayır anne, çocuk değilim. Dün gece sıcak bastı. | Open Subtitles | رباه يا أمي، لا، لست في السابعة شعرت بالحر الليلة الماضية |
Biraz sıcak olacak ama lütfen sabret. | Open Subtitles | ،سوف تُحس بالحر ولكن أرجوك تحمّل |
Burası mı sıcak yoksa ben mi terledim? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التى تشعر بالحر هنا؟ |
Ben de terledim ve dışarı çıktım. Bir sigara ışığı gördüm. | Open Subtitles | وكنت أشعر بالحر لذا خرجت رأيت شعلة سيجارة |
Biliyor musun, çok sıcakladım. Suya atlayacağım. | Open Subtitles | -أتعلم , أنا أشعر بالحر حقا ً سوف أقفز فى المياه |
Hava soğuk ama ben niye bu kadar sıcakladım? | Open Subtitles | الجو بارد ولكن لما احس بالحر الشديد ؟ |
Cehennemde değilsin. Eğer çok sıcaksa süveterini çıkar | Open Subtitles | آه, لا أنت لست في الجحيم إذا كنت تشعر بالحر, إخلع سترتك |
- Böyle bir ev için oldukça büyük. - Çok terliyorum. | Open Subtitles | ـ جهاز كبير جداً على منزل بهذا الحجم ـ أشعر بالحر |
Benden başka sıcaklayan ve üşüyen var mı? | Open Subtitles | أيشعر أحد غيرى بالحر والبرد معاً؟ |