Bu adam, bilmiyorum, 1.80 boylarında ve 90 kilo civarında. | Open Subtitles | هذا الرجل، أنا لا أعرف، هو ستّة أقدام، 190 باون. |
Pastırma gerekli 5 kilo kuru et, atlar için de 10 kilo arpa. | Open Subtitles | سوف نحتاج بعض من لحم الخنزير و عشر باونات من لحم البقر ، و عشرون باون من حبوب الحصان |
Ceset, 156 santimetre boyunda. 25 kilo ağırlığında. | Open Subtitles | الموضوع 156 سنتمتر في الطول الوزن 52 باون |
Sanırım Bayan Bowen'a bir hediye almam lazım. | Open Subtitles | صرخت.. من المرجح انه يجب علي ان ابتاع هدية للسيدة "باون" حسنا، كلما تحدثت اقل .. |
Onun hayatına karşılık size 100 Pound veririm. | Open Subtitles | سوف يعطيك 100 باون لإنقاذ هذه حياة الرجل. |
Yarım kilo marihuana, Şurayı imzala. Be-ben bunu imzalayınca, benim olacak? | Open Subtitles | واحد من باون الماريجوانا , وأنت تستطيع التوقيع له هنا أنا أوقع من أجل هذا وسيكون لي؟ |
Onu buraya tekerlekli sedyeyle itmek için üç adam gerekti. 190 kilo çekti. | Open Subtitles | أخذ ثلاثة رجال أقوياء لتحرّكه هنا. شذّب المقياس في 402 باون. |
Bana benzeyen bir kadına ihtiyacım var. 1.65, 43 kilo. | Open Subtitles | أَحتاجُ إمرأة تَبْدو مثلي 5 ' 5 "، 115 باون |
Çıktığım başka bir kız... 9 kilo aldı ve beni bir tuğlayla öldürmeye kalktı. | Open Subtitles | فتاة أخرى واعدتها كسبت 20 باون وحاولت قتلي بـ طابوقة |
Dostum, geldiklerinde, yatağımın altında 6.5 kilo haşiş buldular. | Open Subtitles | الرجل، عندما يَجيئونَ، أصبحتُ 14 باون مِنْ اللحم المهروسِ تحت السريرِ. |
Santimetre kareye 75 kilo basınç uyguluyor. Güvenlik valfı var. | Open Subtitles | و هو 150 باون لكل بوصة مُربعة مع صمام مراقبة نُحاسي. |
70 kilo fildişi taşıyabilirdi. | Open Subtitles | هو كان يمكن أن يحمل 150 باون من العاج. |
Yarım bile kilo versen, kendimi bir otobüsün altına atarım. | Open Subtitles | إفقدي نصف باون وسأرمي نفسي تحت حافلة |
Kısa saçlı, ve 15 kilo daha ağır. | Open Subtitles | الشَعر القصير وعلى الأقل 30 باون أثقل. |
Ben emin değilim. Elbise dar geldi. Galiba biraz kilo almışım. | Open Subtitles | أنا لا بدَّ وأنْ وَضعتُ على a باون أَو إثنان. |
Bir iki kilo almış olabilirim ama sorun değil. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كَسبتُ a باون أَو إثنان، لَكنَّه لا شيءُ الذي أنا لا أَستطيعُ المُعَالَجَة. |
Konu o değil.. bi sürü şeye mal oldu bu Bay Bowen | Open Subtitles | هذه لا تبدو القضيـّة لقد تسببت في العديد من المشاكل ! (بهذا الأمر، سيـّد (باون |
Bowen bunları bana söyledi. | Open Subtitles | ، ولكن (باون) هددني ! وأخبرني أنـّه يـُريدني معه |
Bowen bebeğe ne yaptı? | Open Subtitles | بينز)، لقد كنت في تلك الشقـّة) ماذا فعل (باون) بالطفل؟ |
Her erkek ve eşine 200 Pound un düşüyor. | Open Subtitles | مئتا باون من الطحين لكل رجل وزوجته |
Uçakta yanımda 140 kiloluk bir adam oturuyordu ve üzerime terledi. | Open Subtitles | الرجل الذي جلس بجانبي بالطائرة كان يزن 300 باون |