"بحثتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • aradım
        
    • baktım
        
    • araştırdım
        
    • inceledim
        
    • arattım
        
    • arıyorum
        
    • Google
        
    • gittim
        
    • durdum
        
    Kendi doğrularımı söyledim, ama bundan daha önemlisi, başkalarının doğrusunu aradım. TED قلتُ الحقائق عني، ولكن الاهم من ذلك، بحثتُ عن الحقيقة في الآخرين.
    Tartışmamızdan sonra Mirko'yu Google'da aradım TED وبعد حديثنا، بحثتُ عن ميركو باستخدام جوجل.
    Ama disketini bulamadım. Her yere baktım. Open Subtitles لم أتمكّن من إيجاد قرص حاسوبكِ مع ذلك, بحثتُ في كل مكان.
    Aslında-- heryere baktım ama, beğeneceğini düşündüğüm pek bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد بحثتُ جاهداً دون أن أفلح في العثور على شيء قد بعجبك
    Hayır, bu isimdeki bir hastayı tedavi etmişliğin yok. araştırdım. Open Subtitles لا، لم تعالج مريضاً بهذا الاسم أبداً لقد بحثتُ عنه
    Aşık olduğum her erkekte seni aradım. Open Subtitles لقد بحثتُ عنك فى كلِ الرجال الذين أحببتهم
    Şehre geri döndüğümde, her yeri aradım. Open Subtitles ،وعندما استطعت أخيراً أن أعود لهذه المدينة بحثتُ في كلّ مكان عنها
    Kaybolmuşlar, leydim. Her yeri aradım. Open Subtitles إنها مفقودة، سيدتي بحثتُ عنها في كل مكان
    Ve yazarken senin en iyi yanını aradım. Open Subtitles و عِندما كُنتُ أكتُب بحثتُ عن أفضلِ شيءٍ فيك
    Her yerde faturayı aradım, ama bulamadım. Open Subtitles أنـا بحثتُ في كـل مكان ولـم أجد ذلك الإيصـال وأنـا فقط لـم أستطع إيجاده
    İnternet'ten baktım. Polis kayıtlarını bile karıştırdım. Doğum kaydı yok, sürücü belgesi yok. Open Subtitles لقد بحثتُ في الإنترنت، بل إنّني بحثتُ في سجلاّت الشرطة وما من سجلات ولادة
    Koltukların altına bile baktım. Biri mi çaldı sence? Open Subtitles حتّى أنّني بحثتُ تحت المقاعد، أتعتقد أنّ أحداً سرقه؟
    Kalıntılara tekrar tekrar baktım ama ölüm sebebini bulamadım. Open Subtitles لقد بحثتُ في البقايا مراراً وتكراراً ولا أستطيع إيجاد أيّ سبب للوفاة
    İstediğin gibi kredi kartlarına şöyle bir baktım. Open Subtitles وددتُ إخباركِ بأنّي بحثتُ أمر منحكِ بطاقة ائتمانيّة كما طلبتِ
    Onu göremeyince her yere baktım. Sonra da pencereyi gördüm. Open Subtitles عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة.
    Her yeri araştırdım ama siyanürle ilgili bir şey bulamadım. Open Subtitles بحثتُ في كُل مكان ولم أجد أيّ مكان يتعامل بالسيانيد.
    Alternatif ilaçları, diyetleri, akupunkturları araştırdım. TED بحثتُ عن أدوية بديلة، من أغذية، وعصائر، وأبر.
    Taipei'deki her yeri araştırdım ama hiç haber alamadım. Open Subtitles بحثتُ وسألتُ في كل أنحاء تايبيه لكنني لم أعرف أي خبر عنه
    Davayı inceledim, ve fark ettim ki o bunu yapmış olamaz. Open Subtitles بحثتُ في القضية ، وأدركتُ أنهُ لم يكن ليتمكنَ من فعلها
    Film endüstrisini pek takip etmiyorum ama isminizi Google'da arattım. Open Subtitles انا لا أتابع صناعات الأفلام ولكنّي بحثتُ عنكِ في الإنترنت
    Sabahtan beri seni arıyorum. Open Subtitles لقد بحثتُ عنكَ في كلّ مكان
    Dairesine de gittim orada da değildi. Open Subtitles لقد بحثتُ عنه بكلّ مكان ذهبتُ إلى شقته ولم يكن هناك
    Ailemin kitabını aradım durdum ama hiç bulamadım. Open Subtitles بحثتُ وبحثتُ عن كتابِ عائلتي ولم استطع إيجادهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more