"بحثت عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • araştırdım
        
    • aradım
        
    • baktım
        
    • arıyordum
        
    • Google
        
    • kontrol ettim
        
    • arattım
        
    • aradın
        
    • aramıştım
        
    • aradı
        
    • aradınız
        
    • araştırdın
        
    • araştırdınız
        
    • ararsanız
        
    Bu konuşma için hazırlanırken, sizinle paylaşabileceğim bir kaç söz araştırdım. TED بينما كنت أُعدّ لهذه المُحاضرة بحثت عن قولين استطيع مشاركتهما معكم
    Prenses, yerinde olsam ben de korkardım. Bu ameliyatı araştırdım. Open Subtitles يا أميرتي ،سأكون أيضاً ، لقد بحثت عن هذه الجراحة
    Çarpıp kaçma kurbanının parmak izlerini araştırdım. Open Subtitles بحثت عن بصمة الضحية في قضيتك الصدم و الفرار
    Haklarımızı İngiliz Hükümeti'nin yapısı içerisinde aradım ve onları orada buldum! Open Subtitles و بحثت عن حقوقنا في دستور الحكومة الأنجليزي، و وجدتها فيه
    Ve yeni bir bakış açısı benimsemek için, elektrik depolama alanının ötesinde bir ilham aradım. TED و لكي أتبنى منظور جديد، بحثت عن الإلهام بعيداً عن مجال تخزين الطاقة الكهربائية.
    Bu yüzden öğrencileri akademik olarak başarılı olan ülkelere baktım ve öğretmenlerin gelişimlerine yardım için onların ne yaptıklarına baktım. TED لدى بحثت عن البلدان التي لديها طلبة متفوقين أكاديميا، وبحثت عما يقومون به لمساعدة مدرسيهم على التحسن.
    Parçalı, geçici görüntüleri bir araya getiriyordum, bilinçli olarak ipuçlarını inceliyor, hiçbir şey görmeyene dek, dağınık dürbünün içerisinde bir mantık arıyordum. TED جمعت صورا مبعثرة ، صورا عابرة، حللت الدلائل بوعي بحثت عن بعض المنطق في مشهدي المتداعي حتى لم أعد أرى شيئا أبداً.
    Kurbanlarının derisini yüzen canavarları araştırdım. Open Subtitles حسناً , لقد بحثت عن الشياطين الذين يسلخوا ضحاياهم
    İnternette araştırdım. Bu yaratıklar.. Open Subtitles لقد بحثت عن هولديري في الإنترنت انهم مخلوقات قاسية
    - Grupçu önemli bir iş. - lnternet'te grupçuları araştırdım. Open Subtitles التأييد عمل مهم لقد بحثت عن المؤيدين على الإنترنت
    Amanda Reed'in eski evlerini araştırdım. Bilinen son adresi, Virginia Kumsalı. Open Subtitles لقد بحثت عن أماندا قبل إقامتها آخر محل إقامة معروف لها في شاطئ فيرجينيا
    Rozet numaranı araştırdım. Open Subtitles أنا بحثت عن رقم شارتك هذا طبيعي عندما نعمل مع شرطة الولاية في قضية
    Light Yagami'yi önceden duyduğumu hatırlıyordum, onu araştırdım biraz. Open Subtitles اعتقدت بأني سمعت عن ياغامي لايت في مكان ما لذا بحثت عن ذلك
    İyi iş çıkaracağını düşündüğüm bir cerrah aradım ve başarılı olmasını istedim. TED بحثت عن جراح أشعر بأنه سيقوم بعمل جيد، وأردتها أن تقوم بعمل جيد.
    Herkes mutluluğa giden yolun başarı olduğunu söylüyordu, bu yüzden o kusursuz işi, mükemmel erkek arkadaşı ve güzel daireyi aradım. TED كل شخص يقول أن طريق السعادة هو النجاح، لهذا بحثت عن الوظيفة المثالية، ذلك الصديق المثالي، تلك الشقة الجميلة.
    Karımı her yerde aradım ama bir türlü bulamadım. Open Subtitles بحثت عن زوجتي في كل مكان ولكني لم أستطيع أيجادها
    Buraya gelmeden önce, OpenStreetMap'te yerine baktım OpenStreetMap bir haritadır ama aynı zamanda bir vikidir. TED قبل أن أحضر إلى هنا، بحثت عن الطريق في أوبن ستريت ماب أوبن ستريت ماب عبارة عن خريطة، لكنها ويكي أيضاً.
    O gece gerçek olayı hafızamda canlandırması için bir şeyler arıyordum. Open Subtitles بتلك الليلة بحثت عن شيء، لينشط ذاكرتي حول القضية الفعلية
    Gidip birşey ararsanız, bu Google.com olabilir, sahip olduğumuz farklı versiyonları, yani bu onun Alpha çıkışlı olduğu zaman, ve yine bu onun Stanford'da nasıl göründüğü bulabilirsiniz. TED اذا بحثت عن شيئ ما, و هذا هو غوغل دوت كوم الاصدارات المختلفة منه و التي لدينا هكذا بدا عند الاصدار التجريبي الأول وهكذا بدا في ستانفورد
    Lisa, tatlım, tarih ödevin için şuradaki gazeteleri kontrol ettim. Open Subtitles ليسا، بحثت عن تلك الصحف القديمة لتكملي مشروعك عن التاريخ
    "Ateş", "pençe", "uçmak," "bâkirelerin çalınması" ve "altın" ı onlarca kez Google'da arattım ve hep aynı yere çıkıyor. Open Subtitles لقد بحثت عن نيران ومخالب وتحليق مازالوا عذاري والذهب وكل هذا يأخذني الي نفس المكان
    Clark, kasabanın her yerinde Jordan'ı aradın. Geceyi bitirmenin zamanı geldi. Open Subtitles كلارك لقد بحثت عن جوردن في جميع أرجاء المدينة أنه وقت النوم
    Bir keresinde sözlükte "arkadaşlık" kelimesini aramıştım. Open Subtitles "لقد بحثت عن كلمة "رفقة فى القاموس ذات مرة
    Güneydeki Guangdong eyaletinde iş aradı, TED بحثت عن وظائف في مقاطعة قوانقدونق في الجنوب.
    Frank'ı burada aradınız mı? Open Subtitles هل بحثت عن فرانك هنا؟
    Sana verdiğim bilgiyi araştırdın mı? Open Subtitles هل بحثت عن المعلومات التي أعطيتك؟
    Depoyu kiralayanın kimliğini araştırdınız sanırım. Open Subtitles أفترض انك بحثت عن سوابق أيا كان من استاجر الوحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more