- Talimatlara göre 50 bin dolar ödeme yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | التعليمات تذكر أننا يجب أن نقوم بدفع 50 ألف دولار |
Dava masraflarını ödemeye gücüm de kalmadı artık. Hakim de biliyor. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أستمر بدفع فواتير الدعاوي القضائية، والقاضي يعلم بذلك |
Bu ahmak büyük köpekbalıları görmek için büyük para ödedi. | Open Subtitles | لقد قام هذا الغبي بدفع النقود ليرى أسماك قرش كبيرة |
Yani yüzlerce dolar ödemek zorunda kalırdım. | TED | وبالتالي قد ينتهي بي الأمر بدفع مئات الدولارات. |
Zarar ziyan ödemeyi seven bir sigortacıyla tanışmak bir zevkti. | Open Subtitles | من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه |
Aile fidyeyi ödeyecek, eğer Kate de Peter ile kaçmadıysa... | Open Subtitles | العائلة ستقوم بدفع الفدية أذا كايت لم تهرب مع بيتر |
Bu evi satın almış. Peşin ödemiş. İpoteği yok. | Open Subtitles | لقد اشترت منزلا في المدينة بدفع مقدم ومن دون رهن |
Ve doğal olarak, onun bütün hareketleri için tüm sorumluluğu üstleniyorum... ve her tür zarar için ödeme yapacağım. | Open Subtitles | وبالطبع , انا اتحمل المسئوليه الكامله عن كل افعاله وسأقوم بدفع تعويضا عن كل الاضرار |
Sözleşme imzalandığında, size ödeme yaparız... ve sizden söylendiğinde gülmenizi ya da ağlamanızı isteriz. | Open Subtitles | عندما يتم توقيع العقد نقوم بدفع المال و بعد ذلك يجب أن تضحكوا و تبكوا مثلما أريد |
Davanızı reddediyorum ve sizi mahkeme masraflarını ödemeye mahkum ediyorum. | Open Subtitles | بموجب القانون تم الحكم عليك بدفع التكاليف |
Kutu başına 50 cent ödemeye ve ceza gerektiren zararlar ve zihinsel ızdıraplar için 2000 dolar ceza aldı. | Open Subtitles | أمروها بدفع 50 فلس لتبديل العلب و ألفان دولار عقاباً لتدمير العلب والتسبب بجرح المشاعر |
Ve para kazanma şekilleri, değer yaratma şekilleri, şirket yönetimlerine değişim yaptırmaktır. | TED | والطريقة التي يجنون بها المال، والطريقة التي ينشئون بها القيم هي بدفع إدارات الشركات إلى القيام بتغييرات. |
Ne için? para için, tabi ki. Bir erkeğin kumar borçlarını ödemesi gerekir, değil mi? | Open Subtitles | بالطبع من أجل المال، زميل له قام بدفع ديون السباق المستحقة عليه |
Cezasını ödemek istiyorum. Onu bana gönderin. | Open Subtitles | سأتكفّل بدفع الغرامة الماديّة عنه دعه يحضر إليّ |
Ama mademki kötü biri, o zaman neden onun okul parasını, özel derslerini, yolculuk masraflarını ödemeyi sürdürdü? | Open Subtitles | لكن لو كان شاباً سيئاً لماذا أستمرت بدفع أقساط مدرسته دروسه الخصوصية,ورحلاته؟ |
Yani, teşkilat giriş düzeyde bir teknisyenin maaşı kadar olan maaşımın tamamını ödeyecek. | Open Subtitles | لذا، الان ستقوم الولاية بدفع مائة بالمائة من أجري ويصل للحد الأدني لأجر التقني متوسط الدخل |
İpek otu ağır bir bedel ödemiş olmasına rağmen kral kelebeği kullanarak istediğini elde etti. | Open Subtitles | على الرّغم من قيام الحشيشة اللبنية بدفع الثمن غاليا إلا أنها بالنهاية استخدمت الملكة لتحصل على مبتغاها |
Yılda 13 kez vergi ödüyorum. | Open Subtitles | لقد قمت بدفع الضرائب 13 مرة هذه السنة |
İçkini iç, hesabı öde, sonra dışarıda beni bul. | Open Subtitles | تناولي شرابك وقومي بدفع الفاتورة ثم ابحثي عني |
Olamaz, hesabı ödüyor! Gidecek. Ona engel olmalıyız. | Open Subtitles | لا , هو يقوم بدفع الفاتورة سيذهب بعد قليل , علينا ايقافه |
Daha bu sabaha kadar, kiramı ödeyerek bu güzel günü şenlendirmeyi düşünüyordum. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح كنت آمل بأن أشرف هذا اليوم بدفع الايجار أوهام! |
Aman Tanrım, sen ne çekici bir kadınsın böyle. parasını ben öderim. | Open Subtitles | ياللهول أأنتِ سيدة حلوة الهيئة سأقوم بدفع الرسوم |
Bütün birikimlerimi çektim. İlk ve son ayların kiralarını ödedim. | Open Subtitles | أنا استنزفت مدخراتي , وقمت بدفع القسط الاول والاخير. |