"بعد ساعات" - Translation from Arabic to Turkish

    • saatler sonra
        
    • saat içinde
        
    • Mesai sonrası
        
    • saatleri dışında
        
    • birkaç saat
        
    • kaç saat sonra
        
    • mesaiden sonra
        
    • saatinden sonra
        
    • saatlerinden sonra
        
    • Birkaç saate
        
    • saatlerce
        
    Ciddi bir şey olduğu için sizi saatler sonra çağırdılar. Open Subtitles إنهم فقط يتصلون بك بعد ساعات عندما يكون الأمر خطير.
    Bu yüzden gidip kendim alacaktım - saatler sonra, ne demek istediğimi anlarsın. Open Subtitles لذلك سأذهب لإستلامه بنفسي بعد ساعات إذا كنتِ تفهمين ما أقصده
    Emin değilim, O'Neill. Birkaç saat içinde de olabilir, günler sonra da. Open Subtitles لست متأكد أونيل يمكن بعد ساعات, أو ربما بعد أيام
    Mesai sonrası stajyerinle birlikte içki mi içiyorsun? Open Subtitles لقد كنت ثملا مع متدربتك بعد ساعات العمل ؟
    Dürüst olmak gerekirse iş saatleri dışında trajedileri tartışmayı sevmem, bu yüzden,hayır. Open Subtitles صراحةً، أنا لا أحب مناقشة المواضيع المأساوية بعد ساعات العمل، لذا، لا
    Ölümden birkaç saat sonrasında bile beyinde biraz elektrik yükü kalır. Open Subtitles شحنه كهربائيه صغيره لاتزال في العقل بعد ساعات قليله من الموت
    "Krematoryuma götürüldükten bir kaç saat sonra sizden geriye bir şey kalmazdı." Open Subtitles عندما يؤخذون مباشرة إلى المحرقة بعد ساعات لا يكون لهم وجود بعدها
    Ben sadece onun mesaiden sonra geri döndüğünü söylüyorum, tamam mı? Open Subtitles حسناً، إنّي أقول وحسب، هي بالمختبر بعد ساعات العمل، أليس كذلك؟
    saatler sonra kapısının önünde sorular soran bir yabancı buluyorum. Open Subtitles بعد ساعات وأنا اجد غامض غريب عند عتبة بابها يسأل أسئلة من أنت؟
    Uzaylı saldırısından sayılı saatler sonra dünya liderleri, Birleşmiş Milletler'de biraraya geldiler. Open Subtitles بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائيه إجتمع قادة العالم فى الأمم المتحده
    Uzaylı saldırısından sayılı saatler sonra dünya liderleri, Birleşmiş Milletler'de biraraya geldiler. Open Subtitles بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائية اجتمع قادة العالم في الأمم المتحدة
    Dikkatli olmalıyım. Laboratuvara saatler sonra girebileceğim. Open Subtitles عليا أن أكون حذرا، لأنه يمكنني الدخول للمخبر بعد ساعات فقط
    Ama yine de, kızın kaçma teşebbüsünden saatler sonra bu adamı öldürüp kızın yerini değiştirdi. Open Subtitles والان قام بقتل هذا الرجل, ونقل الفتاة بعد ساعات من هروبها المذعوم سرعة و بطء
    Ama saatler sonra yukarı çıkıp da aşağıya baktığınızda herşey aklınızdan uçup gider. Open Subtitles لكن بعد ساعات عندماكنتُفي أعلىالقمة.. نظرتُ للإسفل، ونسيتُكُـلشيء..
    Sıvıyı laboratuara gönderdiler. Sonuçlar birkaç saat içinde gelir. Open Subtitles إنها مستقرة أرسلوا السائل للمعمل سيعود بعد ساعات
    Ve bu şey ilerleyici bir tipse kızı birkaç saat içinde öldürecektir. Open Subtitles وإن كان هذا الشيء يتطور فسيقتلها بعد ساعات
    Mesai sonrası buraya giren çıkan herkesin listesini istiyorum. Open Subtitles سأحتاج لائحة بكل شخص قد دخل وخرج من هذا المكان بعد ساعات
    Açıklamana gerek yok. İş saatleri dışında ne yaptığın senin bileceğin iş. Open Subtitles ليس عليك أن تفسر ، ما تفعله بعد ساعات العمل هو شأنك أنت
    Bu üç ofis de arabayla Kanada sınırına birkaç saat uzaklıkta. Open Subtitles سائر تلك الثلاث مكاتب على بعد ساعات بالسيارة من الحدود الكندية
    Kardeşiniz gittikten bir kaç saat sonra odasındaki yatağın altında bir anahtar buldum. Open Subtitles بعد ساعات قليلة من مغادرة أختكِ وجدت مفتاح في حجرتها ، تحت السرير
    Haftalar önce mesaiden sonra bir müşterinin Jason'ı görmeye geldiğini söyledi. Open Subtitles قالت إنه عميل جاء لزيارة جيسون قبل أسبوع بعد ساعات العمل
    Dün gece ziyaret saatinden sonra burada bir adamın olduğunu söylediler. Open Subtitles قالوا كان هناك رجل في ليلة وهنا مشاركة بعد ساعات الزيارة،
    Belirsizlik saatlerinden sonra trafik Amerika 'dan Meksika 'ya ilerlemeye başladı. Open Subtitles بعد ساعات من التوقف عاد السير الى طبيعته
    Birkaç saate kadar gitmiş olacağım. İyi müşterilerinden çıkarırsın. Open Subtitles سأغادر بعد ساعات قليله , يمكنك العوده الى زبائنك الكرام
    Yine de saat 11.55'te, saatlerce sorgulamadan sonra Dr. Rainsford sanığa demiş ki... Open Subtitles مع ذلك، في 11: 55 صباحا بعد ساعات من الاستجواب د.راينسفورد قال للمتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more